杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27253|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& a7 x1 F4 Y/ G1 K! H
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ T0 ^+ `9 \7 {8 z- I, N, b, ]) u: `5 @9 A) U, E( j9 n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* g$ @9 Q. h) W" |5 ^
: y/ {' [3 G* C& u2 Y! z9 A/ wUn signe, une larme,  
. a' l; b* s5 l4 H面对暗示泪成行,
  9 c: L' s+ L1 u7 N1 i
un mot, une arme,  
5 J7 H  A" E3 Z听话听音心已伤,  
+ f3 }" R' S, `% rnettoyer les etoiles  . `& z" \9 x+ m0 D. o
可怜春心枉陶醉,  
, n, e, R- [8 @* B$ z+ Q; ^a l'alcool de mon âme  5 t6 l% g  ^  t6 X* e" J* e
清心拭泪抚情殇。
/ m  s$ a- Z, ~8 e6 M0 D6 d4 DUn vide, un mal  " |4 d& S! G+ y
阵阵空虚成悲伤,  / [* A0 |' z% p
des roses qui se fanent  
4 {" q' [, y- _/ P- b+ D朵朵玫瑰已凋相,  + n, l# E( [1 A( U( Q
quelqu'un qui prend la place de  * \- w9 r/ R$ u% J% T8 I
可叹帅哥作异梦,  ! p3 {# b' |8 g9 g( a$ e
quelqu'un d'autre  
0 n9 c, K1 f) [* N移情别处负心郎。  
' R7 q1 G# E) \- ?' C' A' _Un ange frappe a ma porte  
4 E: V- _' U+ N# O天使欲敲我心房, ( T9 F" ~0 S3 Z$ q) Y
Est-ce que je le laisse entrer  6 z  D; P; l0 [
是否开启费思量。  
8 p' d2 ]4 B9 a; w: @: F& Q3 FCe n'est pas toujours ma faute  
4 i- t# S1 A! h# b6 ~; n纵然往事消如烟,  9 U2 B- g# m; r. A: i
Si les choses sont cassees  2 k2 I* t5 }/ F4 ]$ F+ F' c
岂能怨错在我方。 . T, P. f: m( q9 f7 h
Le diable frappe a ma porte  : Q: l3 y7 C. X; R1 [7 f
魔鬼亦敲我心房,  $ |/ g# z9 A7 b+ n. |
Il demande a me parler  % l" T) b5 @4 V: P5 {
信誓旦旦诉衷肠,  ( V" |4 f) h( x1 v- X( m% I
Il y a en moi toujours l'autre  
/ s7 _9 g8 M( e4 ^( ]$ m. S在我眼中都一样,  
. Q" }1 p- Q) u* b' TAttire par le danger  
2 m3 R* ?- d* t# T皆如虚情负心郎。 ) j1 o: n: f4 q  c) S
Un filtre, une faille,  
/ }0 O: R" F( X5 t次次经历遭心伤,  * x( k' K  I3 M
l'amour, une paille,  
$ c1 h* `. ~0 L1 s; @次次恋爱遇痴郎。  
7 q& ]5 ?& {* U& _" Cje me noie dans un verre d'eau  # ]6 A6 h8 D* d' S  C1 e. t
手足无措苦惆怅,  % t' {0 D* w2 Y: p- P
j'me sens mal dans ma peau  
% v. _1 m% g. c" z% s长歌当哭断柔肠。
2 d2 A8 P: S4 N2 UJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
% s) m8 O0 e0 A2 C: |% v  y, E笑傲人世弃虚妄,  
9 N4 K: h& x- {" Vle soleil ne va jamais se lever.  
$ h/ N2 L# f- j( j# g心中太阳未露光。
+ Q1 q7 ?+ |' GUn ange frappe a ma porte  1 Q2 f8 _* k1 F* f( K* s
天使欲敲我心房,  % G% r" l3 C0 m3 c3 Z3 @; A
Est-ce que je le laisse entrer  3 `3 W* R6 d6 [: p! ]2 ^3 T& L/ o+ W
是否开启费思量。  
0 y8 I  e0 O/ n* o6 fCe n'est pas toujours ma faute  ) m/ s; @4 O; F# h5 z
纵然往事消如烟,  ) Y% c0 S) D9 l4 O, X# X
Si les choses sont cassees  . [5 x9 _! r- k" Y2 ?7 ^) K0 v% Z+ F
岂能怨错在我方。
# v1 l/ v. ^5 s" F7 f$ i! HLe diable frappe a ma porte  
: S8 [4 b. e+ p; z( e魔鬼亦敲我心房,  ) h" X3 a* w3 n
Il demande a me parler  
) v# a! c" {+ ]1 ^信誓旦旦诉衷肠,  
6 `' p! d$ y! D( T' v: m9 QIl y a en moi toujours l'autre  ( W* n2 L: e9 d! q' Z
在我眼中都一样,  
& N# K. F2 R1 a" R4 z  G* K" Q; BAttire par le danger  2 x% u$ j$ J, M$ ]0 t7 w- V
皆如虚情负心郎。
4 c: h9 H: {7 m2 [) p# T( SJe ne suis pas si forte que ça  0 Q9 m2 A  h# S
生性并非志刚强,
, e; U0 }$ N' W9 n  Iet la nuit je ne dors pas  ( Y% j. i# h$ J( W6 s
辗转难眠夜漫长,
. S# L' l0 [6 Stous ces reves ça me met mal,  
% P+ m3 u8 T4 X! Y2 c* [历历往事把我伤。  ' ~# g/ t( I: m1 k- s) ^8 V
Un enfant frappe a ma porte  4 `7 Z. c  q$ U) I3 K
一位帅弟敲心房,  
' g" ~+ v% `4 u! z. @" oil laisse entrer la lumiere,  
' J0 Z$ d( C! I* ~" T射进一丝希望光,  $ T7 X$ o$ O; h6 F: s$ \: q' p) b  E# s! [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) \" l4 l5 e( B9 w/ i( U6 O
目眩心颤山海誓,! i- J: H. @$ j9 }
et derriere lui c'est l'enfer  
3 G8 K3 k8 Y& g7 O) N风月过后梦一场。
6 e, s1 d* }! H; M  iUn ange frappe a ma porte  
5 S" U- M& m6 q. k, U4 I3 C5 f) J: B天使欲敲我心房,  
8 U% p' R. ]# L0 g' X! Z( eEst-ce que je le laisse entrer  
0 Q4 y! {+ f7 z7 r3 t/ T: Y是否开启费思量。  3 U( l) C2 {, R: D5 D! K; m
Ce n'est pas toujours ma faute  $ C' W9 t7 K; W: _0 R
纵然往事消如烟,  # G( H. M& g' l7 u  I* C& j, B
Si les choses sont cassees  
: ?7 C2 P% m+ w& a6 j0 }: ]岂能怨错在我方。  
# e  y, u4 E8 OCe n'est pas toujours ma faute  
  z" N) Q9 O4 [" m& t纵然往事消如烟,  
4 K) h) X: I. c! {4 GSi les choses sont cassees  
9 M  M' S9 h0 j- [* |岂能怨错在我方。7 H2 D4 N% c6 C* e8 ]! _
Ce n'est pas toujours ma faute  
* f7 k& a* v5 k- b" U. f纵然往事消如烟,  
% E! c' G7 s# M# B$ V" Q% ~Si les choses sont cassees  
3 d6 ]5 J0 j4 e. y岂能怨错在我方。

$ }4 n) m# y7 X; F! P) ~2 v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-14 06:42 , Processed in 0.053268 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表