杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30860|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ R7 }3 v3 ^4 `# Z! U4 K娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 G3 l0 r# C1 @
6 `- U6 s/ g8 j4 b0 I( y- M" ^( X* j今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 d, t# B1 h& ?" s7 s" j
8 L5 I1 ?7 a4 }: U9 JUn signe, une larme,  
6 Y) Y$ c: ^% A) J面对暗示泪成行,
  
, p; F9 \. P8 J# q3 q; t1 E- eun mot, une arme,  * e( F& U/ n9 l- r. ?% G+ L
听话听音心已伤,  2 Z$ g9 B4 g! L! y  ]& a9 `
nettoyer les etoiles  
; |% h7 c/ s; u2 x, y4 R2 |6 l可怜春心枉陶醉,  
8 O  z( g3 ~, O) F2 R) s4 ^2 M* oa l'alcool de mon âme  ! P7 ~8 Y, ]! d  d( `
清心拭泪抚情殇。
7 U9 N  X3 S4 Z$ ]: I+ {Un vide, un mal  
5 q' S! A4 O, R7 f# Z; L' j9 K阵阵空虚成悲伤,  8 z# n! n- _4 d$ Q' l
des roses qui se fanent  : M$ d' b9 l5 u. r. J! W8 d) w
朵朵玫瑰已凋相,  ; [7 w0 @' Y  u; r6 L: g
quelqu'un qui prend la place de  
5 y% g& a, Q8 J$ n8 W可叹帅哥作异梦,  " U/ v  E) N0 V2 y) T
quelqu'un d'autre  0 I9 O; q  U8 m' I. f9 K
移情别处负心郎。  
" S% e3 w) m  v4 ]* d& B8 B- HUn ange frappe a ma porte  ; D" f5 D. I4 R3 Q7 r8 u
天使欲敲我心房,
: x  C& C! r3 ~& CEst-ce que je le laisse entrer  . ~& M" y3 Y: {& r+ {
是否开启费思量。  
. p4 C) S( a6 V. M- p, ?9 J+ [Ce n'est pas toujours ma faute  
: @' @) M2 p% d3 @9 o  K  x+ [纵然往事消如烟,  
2 q: S9 q& r/ L' D' V: lSi les choses sont cassees  7 A/ x( l$ C: p# e9 e; g3 l/ Y
岂能怨错在我方。 1 M2 n3 L5 x0 O: h! Z4 O
Le diable frappe a ma porte  
  O6 m3 d. o$ F魔鬼亦敲我心房,  ; x2 d- j6 O; n
Il demande a me parler  
! X/ d: t$ k& J2 S信誓旦旦诉衷肠,  
3 `, {3 M' m' fIl y a en moi toujours l'autre  % l/ \/ L5 s. X: u$ Z
在我眼中都一样,  " ?7 u& M8 x* y0 Y+ Y' U
Attire par le danger  
- _& _9 f/ ]* h0 b! j皆如虚情负心郎。 7 }" M$ K6 {# P
Un filtre, une faille,  ! m% }" e; o# {$ L" R& ]
次次经历遭心伤,  
! C: w2 p0 A: ~. M* A' Tl'amour, une paille,  5 c% O9 g. l2 R4 T/ |9 q4 C
次次恋爱遇痴郎。  / O8 ~) e+ v+ w% i; c! L, H3 K
je me noie dans un verre d'eau  , q" C8 W7 ~0 c  j8 o
手足无措苦惆怅,  : c5 J: l1 n& N2 `# F
j'me sens mal dans ma peau  
" w( R+ Y' T! u长歌当哭断柔肠。 1 P! w# {# U5 `+ t% `
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 o# z% K4 O$ z1 z" H9 X$ r: V0 i) ^
笑傲人世弃虚妄,  1 N: [9 D& U/ x
le soleil ne va jamais se lever.  
* N! O6 r4 V. |) q$ _- r心中太阳未露光。 * t. q; A* V! b8 e- ]  K( [
Un ange frappe a ma porte  4 T' i& X3 Q. I* L( v$ L
天使欲敲我心房,  
2 W% q* w. K- X/ E" Z! KEst-ce que je le laisse entrer  
# k& D7 J/ t2 E) s; p. Y' }/ ~是否开启费思量。  
" r/ }$ v( W; e. ^# I+ kCe n'est pas toujours ma faute  
4 X- s9 }4 j1 N2 C4 y纵然往事消如烟,  
( D3 y1 C$ z0 U8 b, J$ P( e$ USi les choses sont cassees  
- m1 D* Z0 n+ n9 S2 D岂能怨错在我方。 6 |! r, I, w, D- R& d( U
Le diable frappe a ma porte  ; c- x; {4 o  ?# ~3 S
魔鬼亦敲我心房,  2 Q) R$ z9 x; N9 f  q5 `- @0 Z
Il demande a me parler  ! O2 o- }: ~, }/ Z6 G
信誓旦旦诉衷肠,  ; H/ N. d" V) E1 }
Il y a en moi toujours l'autre  
* d' s, S9 u( N: n9 g, d! P, p在我眼中都一样,  , c! R5 \4 x4 B/ ~
Attire par le danger  
# b) ~# s' h% k9 ^6 z% F( h3 u9 {, U皆如虚情负心郎。
  J1 i) `9 t1 b( lJe ne suis pas si forte que ça  
0 L+ n7 X/ B5 U, D0 D2 b生性并非志刚强,
( |, U# ~. p. M1 X6 n$ ~et la nuit je ne dors pas  ; e/ O- H3 k$ l. o6 u" n# ^9 E
辗转难眠夜漫长,
3 a- k* s+ A( E: Otous ces reves ça me met mal,    Z) X7 d- O& H- U. `0 w
历历往事把我伤。  / Y( `: i$ P  \
Un enfant frappe a ma porte  
8 T1 o1 g; I* t: l8 c7 w1 B一位帅弟敲心房,    O: S7 f# [  X: U' X6 [6 d0 L
il laisse entrer la lumiere,  1 g$ F# k6 R0 K$ n% ~: w' D
射进一丝希望光,  
! w! Q9 ?- H- l4 ^! _! ~1 Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  . B5 X; D0 t$ U2 S- Q! V3 I
目眩心颤山海誓,8 t7 c0 g: y/ w
et derriere lui c'est l'enfer  : Q' Z: W' Z5 Q# E) z
风月过后梦一场。   F9 l- p+ y8 l1 `, K: L) o
Un ange frappe a ma porte  ; E$ V0 D$ `9 i! W' I0 ~8 c5 @- R3 F
天使欲敲我心房,  & ?" ]5 G' a5 E- C" i; ~
Est-ce que je le laisse entrer  " X1 Y9 R" O0 m
是否开启费思量。  
) }  i0 Q1 V. ]; b5 q% C0 e7 \Ce n'est pas toujours ma faute  ! w' u5 \9 |( W
纵然往事消如烟,  
+ o9 `( a4 k5 b$ X0 VSi les choses sont cassees  3 u/ f" J( w0 u0 h; e+ F
岂能怨错在我方。  9 ]3 t/ U; N3 v7 h" h( Z
Ce n'est pas toujours ma faute  3 e0 m2 ^: L& h. m* F0 u1 x" X. F; S# f
纵然往事消如烟,  6 I6 _- L% e+ x1 V$ p
Si les choses sont cassees  
1 N) e  V, o6 S+ J% N! c岂能怨错在我方。
& F. H6 D0 m  tCe n'est pas toujours ma faute  
' i. Y. b8 U' p, J; ]9 }/ g纵然往事消如烟,  + Q4 i8 _  R* x4 L! {/ _" L6 s
Si les choses sont cassees  ' x  @, X+ M$ }+ `1 K
岂能怨错在我方。
1 U0 b9 T/ j  y: q$ D
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 13:18 , Processed in 0.090251 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表