杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22072|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* i8 S; R4 n4 I! v% d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 l  j" E" Q4 e' e# v5 S% X# U+ a
+ S+ ?6 p: O# O+ a: o' _1 b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - X% D$ P! C! o7 ~

5 B! Y7 n; ^2 i; u$ tUn signe, une larme,  
3 U- ?! K  V, f% Y; \7 T面对暗示泪成行,
  
% H9 p: T7 M  A( S5 iun mot, une arme,  4 w$ D2 e  }& {% s
听话听音心已伤,  # [, h" p, ?7 w  k9 M8 i7 v
nettoyer les etoiles  
! B% R2 t0 P1 R/ Z* P, T7 o+ E! h可怜春心枉陶醉,  
. S; |) Y0 l) }4 V" M8 @  M3 h1 ^a l'alcool de mon âme  # A. Y7 N8 B5 P/ Z, l4 Y
清心拭泪抚情殇。 ( e4 ~" V2 T# m! i. R" U- L; o; u
Un vide, un mal  
  [# x- v8 Z$ ?阵阵空虚成悲伤,  # _7 P) j' Q' z, `3 C
des roses qui se fanent    \. e8 T1 G: n# W+ E
朵朵玫瑰已凋相,  
$ D$ ^# S  |$ m9 a  M( P$ equelqu'un qui prend la place de  
+ i* e- Y( d* B: [' Y可叹帅哥作异梦,  
  U& X7 k% U( T$ z: C# iquelqu'un d'autre  
, P/ t/ }+ D3 F- {3 \移情别处负心郎。  . G% w( U! M( R4 }* a6 D  T2 F# W
Un ange frappe a ma porte  # m7 z3 W3 ~$ K) J
天使欲敲我心房, ! `; k  k/ _$ d5 G: W
Est-ce que je le laisse entrer  . H% o1 D9 S+ y* _. C6 J
是否开启费思量。  
/ F1 m2 F% S, k. L) P( Z, P& lCe n'est pas toujours ma faute  
9 Q* F7 c" W  z4 Q  S7 y- v1 T纵然往事消如烟,  
1 o$ W% K5 u9 h* lSi les choses sont cassees  2 h7 Y: e% A; u: Y
岂能怨错在我方。
8 {; d1 |0 C4 RLe diable frappe a ma porte  9 D5 ~3 |. u/ E, F1 t( A
魔鬼亦敲我心房,  
# E; t6 A( F2 Z$ i2 w. N0 p! nIl demande a me parler  
* `. y1 }) G! n! e5 L: b信誓旦旦诉衷肠,  4 L! M9 d/ F' p) b) a
Il y a en moi toujours l'autre  
& }) e) L5 O2 M6 H# G$ B: {3 I在我眼中都一样,  
6 i8 K+ _0 ~! w- Z% }Attire par le danger  + v' F& r2 e: ?/ S6 G+ ^! G% M
皆如虚情负心郎。 / e. A6 R$ @; O& g- |3 b# F  i+ g
Un filtre, une faille,  % H3 l% s* n, Y1 {- m6 q
次次经历遭心伤,  
2 ^9 H. S  k2 e/ h( sl'amour, une paille,    _, e8 u- y* `4 F, j. o
次次恋爱遇痴郎。  
% a% n; B. S3 _0 o0 n2 aje me noie dans un verre d'eau  ! M* O: ]9 q5 S6 O1 L) q5 s
手足无措苦惆怅,  0 ]: ~1 e0 Q" U. l1 ]) o. b4 a
j'me sens mal dans ma peau  
- q: q; U% H% o+ a5 j长歌当哭断柔肠。 4 T+ i5 D: w* o' [+ l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    R' ^' ]0 [6 z3 c; N( A: |' M
笑傲人世弃虚妄,  / m( |! z2 W& V! k: Q6 C! U: v0 m
le soleil ne va jamais se lever.  5 K+ @6 P( M2 e
心中太阳未露光。
- X. p4 {9 G" @6 IUn ange frappe a ma porte  0 x7 E6 o& D' C. W
天使欲敲我心房,  ! f: C2 }, s* ~* e6 p3 H
Est-ce que je le laisse entrer  ! O+ Y$ q% C; ~  K- Q& M7 [, W
是否开启费思量。  # y) |7 h4 [8 x% B+ n6 V& z
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 V' x3 [. ]: k2 q7 v纵然往事消如烟,  / N0 K8 y4 a' @- y2 l
Si les choses sont cassees  
4 F8 _# `5 r4 G: S; I: W岂能怨错在我方。
8 [  ^8 Q  s+ V# Y% G& p, ?2 w# ~5 rLe diable frappe a ma porte  ( v& M4 _$ I/ j5 _
魔鬼亦敲我心房,  3 e5 g5 T4 X/ A' ?
Il demande a me parler  
- h1 _4 H6 y9 B# _: Q3 T$ g# V' |信誓旦旦诉衷肠,  
3 x( |6 T, j/ L: w% PIl y a en moi toujours l'autre  5 Y) M8 g! G' V" s$ L  S
在我眼中都一样,  
" b- ~# M3 k" c' Y. WAttire par le danger  
6 j, q; A7 [# z3 Z8 I; w' s皆如虚情负心郎。 3 N# }9 ?; }7 c
Je ne suis pas si forte que ça  8 h) p0 J5 h* ?% q% a: J+ {
生性并非志刚强,+ {' y! n" j& z$ g9 T
et la nuit je ne dors pas  
, U% e3 y/ A, T; w) t7 w- ?辗转难眠夜漫长,
- f8 Y' A1 X9 X$ J' T6 @& a3 Rtous ces reves ça me met mal,  
7 \% W6 _; Q0 S历历往事把我伤。  
6 D3 s+ ?3 W  e0 W* t, ]- a: rUn enfant frappe a ma porte  & d# d5 a9 |% N0 J
一位帅弟敲心房,  
$ u& @: _6 C8 i! J5 Sil laisse entrer la lumiere,  
; w  q8 Q; }" K' {" ]% \+ N射进一丝希望光,  - G/ `* C, Z; g( j" l2 M6 L
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 m: C. ?/ x9 V( O- }目眩心颤山海誓,9 `1 p& I* u5 Q8 K8 `% W4 x. y
et derriere lui c'est l'enfer  5 P. ?( m2 B) S8 ]% f) i
风月过后梦一场。
* i  D$ k: q- t1 x- GUn ange frappe a ma porte  , M3 {+ o: R0 m, {# R5 v
天使欲敲我心房,  4 k4 M. V, P9 ~" b
Est-ce que je le laisse entrer  
7 `4 x/ m) D! e9 I" O4 L是否开启费思量。    H; I) q( t+ @+ Q3 k& o
Ce n'est pas toujours ma faute  
% s, f* E, y% h9 a0 L1 A! h纵然往事消如烟,  0 [. U, E( s7 I% }
Si les choses sont cassees  5 ]8 V% v3 e$ ]; A3 G
岂能怨错在我方。  
6 d6 c1 I* d: @8 |" nCe n'est pas toujours ma faute  
" [1 Y; y; y  D( J' L4 B, A纵然往事消如烟,  
7 k5 |7 h' V8 ZSi les choses sont cassees  2 g, V% R* N% B8 |0 l. F- |: u
岂能怨错在我方。. a" a$ ^& ?: }& I  C* L8 k% Y
Ce n'est pas toujours ma faute  + ~+ F- }% [( q7 T/ ^7 @
纵然往事消如烟,  
2 p: U9 a/ {& mSi les choses sont cassees  
2 m4 W; v( x6 z8 W# C! F* c岂能怨错在我方。

# k! E; `% J' G9 |' \( H) J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-29 19:53 , Processed in 0.043749 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表