杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29241|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# @( ]9 j( W: X% s5 V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; s8 i* T" R0 x) D, `( t0 D* ^# |: p& G, }7 U9 L4 ~8 P+ a/ [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 E. k0 \9 t3 ~  Q. v/ E# q

! K* W- P' M1 nUn signe, une larme,  : [! o8 ~. W. ?/ o! {( [
面对暗示泪成行,
  
4 j% k: _. o6 \0 i4 N' ]; ?un mot, une arme,  * D+ |8 f* ~8 y+ W( m! ?% `5 A8 n
听话听音心已伤,  / x0 m: R" T8 y* b9 N
nettoyer les etoiles  
6 T( @! ?: S% e6 U可怜春心枉陶醉,  
6 D' x& _5 I& x( m9 Y9 @a l'alcool de mon âme  
) a, p4 H& F- @1 y/ w/ T4 g/ O0 F6 ]清心拭泪抚情殇。
( x% g2 b" Y+ N% j6 a) ~3 cUn vide, un mal  
/ f# t0 \. x, I" |. [4 I" F% S阵阵空虚成悲伤,  
1 J- x% a. h7 D) udes roses qui se fanent  
5 m, i- m2 m6 p/ ?- Y朵朵玫瑰已凋相,  1 x9 O- _  l5 e8 F* \& Z5 X, E( i
quelqu'un qui prend la place de  
6 Q% j( \4 a- \- B) [: D可叹帅哥作异梦,  
) c3 H9 o) g4 j2 |# c* V: ]6 J4 Yquelqu'un d'autre  
2 G, [3 l7 i; `  w/ D. G2 {' _2 X移情别处负心郎。  
( d" D9 g$ m% oUn ange frappe a ma porte  
1 M4 \) H$ V% r* q天使欲敲我心房,
- v' y% J; w! ~. g  ?  A; mEst-ce que je le laisse entrer  
- O& ?  j( u4 g是否开启费思量。  
$ D/ w; t: k+ C2 _$ TCe n'est pas toujours ma faute  % A& P! A% J9 L" V( ]
纵然往事消如烟,  
( u0 h/ e5 U7 w& P3 P% gSi les choses sont cassees  3 h. e6 S: c5 O9 A3 r$ I: J$ ?+ L, u
岂能怨错在我方。
4 V3 w2 I  k: W" x4 A% FLe diable frappe a ma porte  * Y$ q( n  o, t6 M- W# P  c4 x3 m
魔鬼亦敲我心房,  
8 |- r! G2 A4 @6 C6 b: kIl demande a me parler  
' G2 `  K& X" ^4 x, ?8 c' j信誓旦旦诉衷肠,  " M" b, r4 _3 R9 e
Il y a en moi toujours l'autre  
& c# t4 D; S  H/ [8 [2 Y( F在我眼中都一样,  0 V% s" @1 x. o5 C  N9 r& m
Attire par le danger  0 m8 e! e' F3 j
皆如虚情负心郎。
- Y. D) F/ P; {0 r- b) LUn filtre, une faille,  2 s% `. m5 L1 l( I, a
次次经历遭心伤,  : L" P; d* B7 `( k) e
l'amour, une paille,  $ N0 j; k. ^3 b0 @+ `: b
次次恋爱遇痴郎。  . ]; k0 y) Y9 q
je me noie dans un verre d'eau  , h) O. H' ^9 o* V5 z
手足无措苦惆怅,  ) @+ L$ ?( j' P& t! P
j'me sens mal dans ma peau  
5 D1 U6 i! k6 l5 p! s; [9 R$ `长歌当哭断柔肠。
) @" E" I7 [7 f( KJe rie je cache le vrai derriere un masque,  7 X$ @: z0 g) v, J+ n7 S
笑傲人世弃虚妄,  
/ O- v& j2 N1 L7 g& Ile soleil ne va jamais se lever.  
/ X) S# _6 z9 l5 a9 _) A心中太阳未露光。 5 Z# N. t8 d' e9 G+ ?
Un ange frappe a ma porte  ; F2 r8 z- B1 @
天使欲敲我心房,  
' I0 Y0 R" J/ Y* u, ], Q) X. _7 |Est-ce que je le laisse entrer  ( U: z6 |& r. K' c. W
是否开启费思量。  
( ]6 k' @- b# L8 fCe n'est pas toujours ma faute  3 e% \; O5 I+ f' b- |0 m
纵然往事消如烟,  
+ S7 C8 o9 G# w" ]: E9 Y! V7 qSi les choses sont cassees  ' f) R* ~3 e* O7 d3 n7 ^
岂能怨错在我方。
& U- i- `: H- f" m& E9 M) CLe diable frappe a ma porte  
0 ]( Q8 v2 b2 ~. ~. F6 ]魔鬼亦敲我心房,  2 M: f" m7 ~3 S* X
Il demande a me parler  
9 n1 X8 T5 K- W, N: Y信誓旦旦诉衷肠,  
2 m7 ~- Z- ?! l' V: c. v; a. UIl y a en moi toujours l'autre  1 m, x. p; C, ~: H+ @; c
在我眼中都一样,  , a: D( x) h0 }- G, ]0 B8 |8 e% d
Attire par le danger  ' m& w7 y- X( j& y
皆如虚情负心郎。 & E+ |' d9 l5 X0 W! I
Je ne suis pas si forte que ça  
8 f( Z' Z$ @! P3 s2 f生性并非志刚强,
2 r* B9 b! Q; o4 N! }" ket la nuit je ne dors pas  
8 E1 _% s. Z9 k1 S" c4 @# ?4 f7 n辗转难眠夜漫长," N: L( n0 G* _* Z0 q2 @- L2 {
tous ces reves ça me met mal,  $ p3 s: S2 u+ E
历历往事把我伤。  . i7 E$ A# f& ~$ U
Un enfant frappe a ma porte  
8 C) M# w: ~' |! l2 E一位帅弟敲心房,  6 l5 L4 q# E7 `# _8 \! A) i2 t
il laisse entrer la lumiere,  
  O. B& F( [- V- f7 |射进一丝希望光,  
. I  L8 c& o7 r( R/ ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 N$ {5 Z  ^; n) T2 V目眩心颤山海誓,' Z5 Z7 {1 u, Y- _' v' j2 X. T
et derriere lui c'est l'enfer  ! Z% R& l. R4 |% K9 T# E# [
风月过后梦一场。 4 V/ g/ o% p% C2 E" F: F8 r5 K* p
Un ange frappe a ma porte  
- |/ N4 a2 U& h& M天使欲敲我心房,  
  C. `0 @1 t+ x7 D. LEst-ce que je le laisse entrer  6 ]3 V: N! Y" E4 E6 x; {
是否开启费思量。  
4 M  h0 Q/ {" r8 C, BCe n'est pas toujours ma faute  6 o3 B. m. c  n6 P; s9 @' ?
纵然往事消如烟,  
( b& W- |  y; p9 ^Si les choses sont cassees  
. P0 P" q! k( e& w  S+ m# R岂能怨错在我方。  , q- t% W$ A% U5 I0 V
Ce n'est pas toujours ma faute  ! q  S( ~5 `* A8 ?
纵然往事消如烟,  . p' |/ t1 \% ^0 m2 Z* Y
Si les choses sont cassees  4 y( F! ~) J6 K$ Z& o
岂能怨错在我方。
9 V. n0 a/ h! F1 t, gCe n'est pas toujours ma faute  5 X; I/ }' j' C1 z: k! N& A( T
纵然往事消如烟,  
4 H) A  o+ d2 b1 P% fSi les choses sont cassees  % D8 i* ^$ r  L7 [7 D$ l
岂能怨错在我方。
  c1 r  g3 [* B2 T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 09:26 , Processed in 0.062741 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表