杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29037|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ A- V" I% x+ P4 n. b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 p$ p& M, I1 h8 H
4 p$ R/ ~, P# Z# F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 o/ N! J: \! }5 i2 v+ z% E4 s# l

! M7 a6 e7 s! y- ^Un signe, une larme,  + ]" v0 u5 W3 i( S7 u. k, q( q
面对暗示泪成行,
  
. A: n  E5 w: I( U5 a2 n* G: Eun mot, une arme,  
: c% ~* E" g8 @) J  K+ C; N0 ]听话听音心已伤,  
" }7 N1 e" ?0 g0 `3 i8 E6 anettoyer les etoiles  
9 q, o, a" u* O, N可怜春心枉陶醉,  : _2 l$ _1 |9 F- V
a l'alcool de mon âme  
6 S, ~* ~+ z$ L3 L* \$ i. `6 Z清心拭泪抚情殇。 % A, A6 k; n& }) d
Un vide, un mal  1 m8 c. k- K( [1 _  P6 X
阵阵空虚成悲伤,  * d1 T0 r; c. t+ ~+ v9 C
des roses qui se fanent  
7 J" K& K# ]  y朵朵玫瑰已凋相,  
2 |8 ]7 `% d$ M: equelqu'un qui prend la place de  
; z# _3 i) Z& f* s8 c* n0 a可叹帅哥作异梦,  
1 H$ e" i  n* [$ [* c2 V, pquelqu'un d'autre  
/ x3 w) v8 K  r* |移情别处负心郎。  5 r! \' Z' ^. M4 H& b* n3 j
Un ange frappe a ma porte  
% a+ D% ^" ^+ e! H5 m( |+ {/ q天使欲敲我心房,
8 d" S% |6 t, j8 o$ V4 {0 B7 S3 D  S; B3 `Est-ce que je le laisse entrer  
9 t" c. n; E1 q! h0 c" f0 n7 D是否开启费思量。  ) x) A% M, k+ z2 X
Ce n'est pas toujours ma faute  + w) Y3 w0 E2 u2 ]
纵然往事消如烟,  7 p2 w% P' Z* G' g8 C
Si les choses sont cassees    E" z: \4 `* Q/ E/ b4 t
岂能怨错在我方。
8 n* O' ]1 F( _, ^& w5 VLe diable frappe a ma porte  ; M$ L. N! L- }' f' B( N
魔鬼亦敲我心房,  
9 j. {( q  ^$ F$ {Il demande a me parler  
) y! t# N3 \) \9 {, [! D. W& R$ F7 B) `信誓旦旦诉衷肠,  
! X4 s4 j3 U' z/ o9 m; ~8 _Il y a en moi toujours l'autre  ' R7 ?5 l( Q6 }5 ?; y1 b
在我眼中都一样,  
! a* L5 O) n) A$ o3 _9 IAttire par le danger  - e; c2 y  E: U$ j
皆如虚情负心郎。 3 \" d# y# z+ E: a
Un filtre, une faille,  
- r( |5 S8 k0 i0 S5 ~( B次次经历遭心伤,  4 g4 o+ K. {( q* g0 H
l'amour, une paille,  ; t% L3 `" W  Q8 R- v
次次恋爱遇痴郎。  
7 W" Y+ P: q1 `0 M; W1 Q0 \je me noie dans un verre d'eau  0 ?5 Y: B1 f% J9 \& ]: m# w+ _* ^6 \' \
手足无措苦惆怅,  - X; p; U% X: |/ z' u
j'me sens mal dans ma peau  
/ Z6 m/ q- i- @. @, U3 Q) x3 B2 U长歌当哭断柔肠。
0 }! g! q$ U" S0 eJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
  V9 u. d8 d5 W8 q# }& A% B: y& G笑傲人世弃虚妄,  8 c7 @$ ^; ^. k% c7 Z
le soleil ne va jamais se lever.  
# @# Y& u$ {$ z8 A8 T心中太阳未露光。
" P% B, @4 |: T; r: W& TUn ange frappe a ma porte  
& j$ p: P' z* x) ^; y$ |0 o8 d$ ^天使欲敲我心房,  : u: V1 |. w1 a* K
Est-ce que je le laisse entrer  
! P3 o: V  [8 M是否开启费思量。  
+ d; `8 k+ q  j$ B% _, L: d: j. j0 c6 VCe n'est pas toujours ma faute  9 w; V" E. T3 e* R! V1 V/ y; y
纵然往事消如烟,  " z0 U. U! c6 v- c. i7 E
Si les choses sont cassees  1 s7 {; k( R; A
岂能怨错在我方。
2 [8 |$ o8 u% `7 w- P  w5 P( B* `Le diable frappe a ma porte  7 D. X0 E- a. q1 J7 q# r
魔鬼亦敲我心房,  
2 Q, D) n! x! v; M# RIl demande a me parler  - |# i  V  u% @6 I7 M
信誓旦旦诉衷肠,  ' N2 v) G9 y* y' S" ^1 ]
Il y a en moi toujours l'autre  
2 c: Z% B! n  l1 g$ M在我眼中都一样,  ! c7 W' a5 b) s& s" j, Y' _
Attire par le danger  0 K# C! ^* M( u4 o; t. d+ w
皆如虚情负心郎。
0 T6 q" ~  S* N! EJe ne suis pas si forte que ça  
, V3 [/ }  F+ @7 H$ J  J/ h生性并非志刚强,
6 p  D% D8 W7 L* Q/ D( b" Ket la nuit je ne dors pas  . N: O/ M! ~, _" H. P/ N" T
辗转难眠夜漫长,
- T: ^, i# k- k3 Z5 t5 ?- Xtous ces reves ça me met mal,  
% x- @9 _3 n3 j4 L历历往事把我伤。  % B8 y4 o5 j( I; b& C: w7 o9 y
Un enfant frappe a ma porte  
" Z/ E9 _, S: q' h一位帅弟敲心房,  & m5 Z! c$ o; x0 s' u7 ?
il laisse entrer la lumiere,  
9 y8 Y) R& r; A* j. B射进一丝希望光,    O4 ^! L5 C5 a: d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( t1 R# {9 Y) k$ Z& @目眩心颤山海誓,1 s6 c' v5 a% ^4 b! }' b) ^
et derriere lui c'est l'enfer  + S* c) ?2 Y; w" @! H* }8 V
风月过后梦一场。
& D8 {- k2 n. `Un ange frappe a ma porte  1 b- A- E' K/ N6 |+ [! J0 _  }) `
天使欲敲我心房,  
& L$ M4 I* X* }% u2 y3 REst-ce que je le laisse entrer  
1 e) Z! v, |0 i5 F) K! ~是否开启费思量。  ; x! D' X* U6 r* x
Ce n'est pas toujours ma faute  + r3 [' B9 I8 T8 ^0 L/ H
纵然往事消如烟,  
* ^8 Z) h" }' S) l1 zSi les choses sont cassees  
6 \& E6 p/ ^; R9 A  q- R岂能怨错在我方。  & E% [: L9 p  e) s! {
Ce n'est pas toujours ma faute  / c: u2 A( J4 s7 U6 ~
纵然往事消如烟,  9 v: q( C  K9 f, A9 [5 \/ M
Si les choses sont cassees  
- H6 |, C8 O0 G* N: ]2 ~岂能怨错在我方。
3 F' {. [% g& W6 y7 V% nCe n'est pas toujours ma faute  , Y) I2 e; J' T1 A* c5 W: C: T5 M
纵然往事消如烟,  $ J6 ~" F; h, M4 F& J
Si les choses sont cassees  % l3 K# B( [  _2 k! g" c
岂能怨错在我方。
& s! H( w  z* t) s! U
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 05:20 , Processed in 0.051891 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表