杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28997|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 f1 K' j; w/ c. `1 N; t, O
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . B  f0 L4 @- Z

, R3 G8 q* A% X  c+ j- c5 M9 \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / g* D+ P; z! ]# p

9 Q# S; S2 z: o3 @Un signe, une larme,  
) i& W; E) @' w8 p% K面对暗示泪成行,
  
! G7 i* `6 o3 v  O# e) }' R9 Uun mot, une arme,  
2 O3 m+ H$ p  _7 X3 L听话听音心已伤,  
3 J0 ]1 f6 O7 ^. snettoyer les etoiles  
: o0 \: N' E1 ?可怜春心枉陶醉,  
  M; ?; O5 Z8 g3 ca l'alcool de mon âme  
* p, V- a9 K# l# t/ ?% R清心拭泪抚情殇。 . G7 p. r+ S2 m5 N# s; s( ^4 ~
Un vide, un mal  ( p6 B, E$ e; n& N; V
阵阵空虚成悲伤,  
( G: @+ d) l) F7 Z0 mdes roses qui se fanent  
  P( g6 r8 _2 d1 ]4 i朵朵玫瑰已凋相,  
# Q1 w8 ^: ?. hquelqu'un qui prend la place de  
$ Y! m6 c* w# `/ T$ E, I; \6 _  L可叹帅哥作异梦,  1 X5 ~' h, a5 f
quelqu'un d'autre  0 r: p+ A( q# t; ]0 j5 h9 r8 n
移情别处负心郎。  
! X; Q. [6 O# u6 F; M* P) qUn ange frappe a ma porte  
( S0 x- T( B" I天使欲敲我心房,
+ t  p! g* C, a, CEst-ce que je le laisse entrer  
4 M( ^' C) z. L是否开启费思量。  
* m5 F8 b1 ~7 C$ H6 d0 KCe n'est pas toujours ma faute  + W$ T, s) ?7 b9 b! Y  Z: R
纵然往事消如烟,  1 k; E/ R8 F+ {- Z9 n
Si les choses sont cassees  # E1 J% ?/ J1 F  C. P0 |
岂能怨错在我方。
5 h( W) M% P3 q$ tLe diable frappe a ma porte  
6 _+ `$ h$ T% K$ d9 a: {1 ^" t魔鬼亦敲我心房,  7 X; H; L( ~  g& K, E* e
Il demande a me parler  
7 \# R+ ?. Q" g  O: h) V信誓旦旦诉衷肠,  ) c* d5 m, j2 i2 y+ ?
Il y a en moi toujours l'autre  
9 _/ `$ U, G+ A3 v+ y在我眼中都一样,  
  ]0 L- ?: Y$ {1 a/ {2 f7 J& O8 hAttire par le danger  , Q5 s1 L6 W, `0 s7 I
皆如虚情负心郎。
( R& s' Y7 s3 Z/ N1 f! ~) P, N. OUn filtre, une faille,  
: K- A6 e( P) z次次经历遭心伤,  7 B: P; q: L7 z3 @! i9 J- u  O6 C
l'amour, une paille,  
% v& B. w% T$ a次次恋爱遇痴郎。  3 z5 C$ q$ w! @. x8 u% A7 s1 k+ H
je me noie dans un verre d'eau  % B, O0 O$ p5 [, J
手足无措苦惆怅,  $ A% J# Y* y% f) l" N
j'me sens mal dans ma peau  
4 D4 e+ {" v  m, ^$ ?* k+ q长歌当哭断柔肠。 % j4 O/ d# T: M" h7 B- Z: x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  4 u& s' F: B6 S; ~
笑傲人世弃虚妄,  
9 \) ^" P: {7 Z$ D8 xle soleil ne va jamais se lever.  
: E. M& p5 `/ R3 y7 v. D心中太阳未露光。
6 a% F( B. ~" n  p* QUn ange frappe a ma porte  
2 I6 i  l! L+ [" v5 ^" v天使欲敲我心房,  4 R6 Z4 P5 K! W3 g* i# Z$ _& H5 H' d+ K8 t
Est-ce que je le laisse entrer  7 [5 v4 r; @# @
是否开启费思量。  6 x8 a" L+ w" o: p2 r2 k* }- p
Ce n'est pas toujours ma faute  / ~2 Y& {6 b* x7 H' M
纵然往事消如烟,  ) }1 u5 k1 M7 ]- y9 M" _7 g( J
Si les choses sont cassees  4 s5 D3 z! o" ?" f+ p
岂能怨错在我方。
1 N8 |4 ^0 H$ O5 M, `# sLe diable frappe a ma porte  
4 ^+ [* i4 M7 {) _魔鬼亦敲我心房,  7 t( M$ p& v1 u' _% m5 m
Il demande a me parler  # U* [/ S9 |8 M7 f" j: S
信誓旦旦诉衷肠,  
% M, O  p7 v: w; e$ i- v/ DIl y a en moi toujours l'autre  
9 Q7 h1 x$ `8 J( O5 m在我眼中都一样,  
( z" B# z* R$ p" V5 WAttire par le danger  6 B1 E7 Y, X$ N
皆如虚情负心郎。 / p: W7 I4 ^. q6 i+ p0 _& |
Je ne suis pas si forte que ça  
; v. Z- G7 C1 e5 b- ^6 h/ {# \生性并非志刚强,
9 Q( v' J& o6 c6 ]$ D, g% C) ?et la nuit je ne dors pas  $ L# d; I' T% X7 L- ~$ E0 W0 V, f
辗转难眠夜漫长,1 j6 p( U+ `/ ]
tous ces reves ça me met mal,  5 x1 d  R3 u7 ]& \4 l& p$ l: P
历历往事把我伤。  
' G$ T; D: j- s/ VUn enfant frappe a ma porte  4 L( Y! b  Q' y; J: ~5 ^6 b7 o
一位帅弟敲心房,  
# f! P( t0 s6 I1 T$ v) {- Ril laisse entrer la lumiere,  
1 E+ I, K6 Q' p4 N  l6 ?射进一丝希望光,  # F. i9 y5 h1 }9 G4 q2 }/ r% ^  v# q7 v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( p% o7 V4 c+ D9 `+ W% m# Y3 u
目眩心颤山海誓,: \  x0 n! D  w$ e1 b$ K
et derriere lui c'est l'enfer  
/ Q: ?) N  G0 L1 ]风月过后梦一场。 7 l9 B+ u, o: ^- L4 A' l* t
Un ange frappe a ma porte  0 C2 \! R5 w* j( {, D% M: t
天使欲敲我心房,  
3 P1 T. a, M5 s4 q/ MEst-ce que je le laisse entrer  6 A  w# Q( c% y4 w8 |
是否开启费思量。  
- c) K: P" {2 |6 y2 j' ]0 Q# ]Ce n'est pas toujours ma faute  
3 Z. G! v2 `( m2 A6 @. f3 `纵然往事消如烟,  
% {: Y6 e$ T  {# |, N. J7 zSi les choses sont cassees  ; Q+ \8 ^$ I( `6 ]  }/ C
岂能怨错在我方。  & F$ j9 ?  B; J( `; U* H
Ce n'est pas toujours ma faute  
( Q* E4 E; p3 G) U4 I纵然往事消如烟,  8 q# K9 E& I- O5 r3 p
Si les choses sont cassees  
  `1 A/ `" p- _& J岂能怨错在我方。' s8 b6 ?) M9 S( Z8 N; K1 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
- l9 N9 q2 O' }6 H  `/ |$ ]纵然往事消如烟,  
  T! R# Q' o" k+ R' PSi les choses sont cassees  
- g" }  j6 }0 l- G( G# }3 E岂能怨错在我方。

- I( r$ k0 z, K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-5 15:41 , Processed in 0.050162 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表