杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27232|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ W8 ^) n7 t. L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! B3 D( A3 v; `7 s

- y3 _$ F9 }- s5 l6 J& j今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * j1 P. I9 a3 O

! W/ q7 K9 C9 w! W) H. t" l4 jUn signe, une larme,  " l, y. ]" Z& J& j- q
面对暗示泪成行,
  * C" Z, N% g" R6 b0 s6 y, `8 f
un mot, une arme,  ( e( `6 c* Q# W( G( Y0 O
听话听音心已伤,  
! U6 s0 P1 L+ d- y+ c3 znettoyer les etoiles  7 l1 J8 y- ?7 ~( w4 W, L
可怜春心枉陶醉,  
( r0 r' p$ V1 ga l'alcool de mon âme  
0 j* G! p, b! M! j, U. B# b7 K清心拭泪抚情殇。 ) y# n3 w: g$ J$ i# Z" d
Un vide, un mal  
8 _: Z. E- u1 ~9 M. Q阵阵空虚成悲伤,  
; g4 A+ ]2 E" d* O6 Wdes roses qui se fanent  ! ]% i- t& j( q" E
朵朵玫瑰已凋相,  + J: E, R, @: r; ^1 K: g( ~
quelqu'un qui prend la place de  
8 p; m) h" b2 d  A) S$ G可叹帅哥作异梦,  4 R8 G7 z! ]0 m  P8 M6 C# j
quelqu'un d'autre  
3 g' l6 i, ?9 j4 e5 y移情别处负心郎。  3 q/ d, c) [% K5 c: S1 t
Un ange frappe a ma porte  
+ q. r* @( e0 k8 J- p天使欲敲我心房, ; _+ I" ?" G$ S9 t: M4 g/ X4 I( o
Est-ce que je le laisse entrer  * `- a4 K1 \6 a, y
是否开启费思量。  
" c% A. @6 O7 j) x7 W+ F, e5 W( {Ce n'est pas toujours ma faute    N" u" S) b3 b* V" X
纵然往事消如烟,  " V' c( a. D, c$ g( x; z6 o. H2 E
Si les choses sont cassees  . q/ V+ O0 j+ x
岂能怨错在我方。
, u  }4 a% ?$ W8 M7 VLe diable frappe a ma porte  
7 f& i  S) p6 V( _% \魔鬼亦敲我心房,  
' D& t4 o4 S. B/ T$ @Il demande a me parler  
2 X! S, l7 u2 m7 Z2 m信誓旦旦诉衷肠,  9 ]- K5 O+ r! f2 s! K" ?
Il y a en moi toujours l'autre  
. r* n( l1 q+ O7 {在我眼中都一样,  % f( H$ o1 p- C+ [- B
Attire par le danger  : c. ]0 T" b" d  h
皆如虚情负心郎。 . C) d5 Q0 q* c7 U; O' L% [
Un filtre, une faille,  3 _+ m8 J! |: n& {/ A
次次经历遭心伤,  
% Q1 V# [) ?1 B  U) @4 Al'amour, une paille,  
9 e6 X8 i# D9 R$ m: D) E4 f次次恋爱遇痴郎。  - s: M( Y: o, d- D3 a$ r" l8 v
je me noie dans un verre d'eau  % }; J1 L( L7 a8 }" ?
手足无措苦惆怅,  ' s; n1 i6 m9 K2 F$ o1 Q+ b
j'me sens mal dans ma peau  1 L4 l, V& m3 T$ g+ a7 x7 S
长歌当哭断柔肠。 1 W4 k5 Q9 _' n
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . @9 |1 t. s" L" a
笑傲人世弃虚妄,  
  j' N# ?1 s2 O0 S% t. Ple soleil ne va jamais se lever.  
5 c9 _" C3 C# N. [2 P心中太阳未露光。
! Q! u' _/ Y8 B. jUn ange frappe a ma porte  
; l0 F7 i* O  l6 k  l& y" G天使欲敲我心房,  
% W9 \; w* Z, }! A* m) N  sEst-ce que je le laisse entrer  
! J9 R# v1 }9 d! j4 S6 c- n. h是否开启费思量。  
4 w' C; Y7 |, ?* DCe n'est pas toujours ma faute  ; e. i" t1 v$ \" T1 }9 Q7 g  n
纵然往事消如烟,  5 K/ Z; M$ `' W. N$ _2 J- ]) X
Si les choses sont cassees  $ l  z$ U& ]: s' Q+ V
岂能怨错在我方。 : |, i* Z+ ]8 ~5 }: l
Le diable frappe a ma porte  / Z$ }1 A/ s+ w3 ?( O& y; e. {( ?* R
魔鬼亦敲我心房,  4 x6 g% i5 A% g8 S7 k6 e% N
Il demande a me parler  1 I5 I6 X" b1 b7 [* D  e9 q
信誓旦旦诉衷肠,  
" N2 M- t/ I6 a  \0 s1 I  bIl y a en moi toujours l'autre  
8 E2 j9 N1 J5 x4 ^* e/ I) w在我眼中都一样,  
# u* v7 [4 e' k% L! _' `Attire par le danger  5 q" `. _" J& Q6 h9 D1 A
皆如虚情负心郎。
9 q9 y8 ]! b) P" {3 C& aJe ne suis pas si forte que ça  
( Q# c# t9 Y/ {* D- E3 W0 n0 g生性并非志刚强,# Q# P# p$ Z% f$ R; x" e7 o" w
et la nuit je ne dors pas  , x% G9 C" Y! V& E+ w. i" X
辗转难眠夜漫长,
2 s, Y& k! L: W( k& otous ces reves ça me met mal,  " \# C" V/ {) M/ k. N
历历往事把我伤。  
7 X/ C+ [" [5 i* m6 L3 ]Un enfant frappe a ma porte  ' {9 \+ l# s! ?  o# L) _
一位帅弟敲心房,  
$ K$ {6 v1 N: sil laisse entrer la lumiere,  ; z( i; |% ^& a+ a* v3 C5 ^
射进一丝希望光,  
; w/ S0 Z- l* `; Fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) t8 K, }% M* i7 M! ?( @目眩心颤山海誓,0 d4 j" f9 }2 ?. X* m$ I
et derriere lui c'est l'enfer  
- Q2 \8 P( Z3 e8 o* p  U4 A风月过后梦一场。
4 o" \4 I5 v. h/ rUn ange frappe a ma porte  
$ B) O2 m; y5 V; q# S2 O) t% R天使欲敲我心房,  
% \! ]: u( |, \8 Z% U4 ]; ^! f8 R7 hEst-ce que je le laisse entrer  
/ W$ L, L: L& B" x: r2 u) o是否开启费思量。  % ?3 E7 p3 V# h' o) d+ S
Ce n'est pas toujours ma faute  
% m3 d6 ]6 y9 C! q纵然往事消如烟,  + |8 y- m( y* n9 S: F
Si les choses sont cassees  % J. N) ]2 R  v4 F$ T+ ?! c
岂能怨错在我方。  $ l/ B% m' |0 S
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 S3 r; i9 [9 W, [0 G: c纵然往事消如烟,  ; |! Z( r: n2 C! L9 U% F) n7 }# v
Si les choses sont cassees  . n& f& v) l# Q# [5 P# t! f
岂能怨错在我方。
' \+ B: J# ~1 j  }& b/ Y8 Z5 J! k7 FCe n'est pas toujours ma faute  
. V; i& y& ?5 L纵然往事消如烟,  , t6 e5 i" X4 q
Si les choses sont cassees  
- a3 ~  Y3 J# @6 u4 F岂能怨错在我方。
) }, F( I2 I) M3 x4 I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 20:46 , Processed in 0.045425 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表