杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24714|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ a$ Y; j, z: g- u4 p
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 Q, U1 G7 t: {; h) S4 K
* X: s9 @' `; {: g, \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . K* f8 K4 L: i& r, U& t% {  R

& R& S4 k% W9 h- d9 j9 y, OUn signe, une larme,  & Q- S; s5 G% R5 `9 X  q
面对暗示泪成行,
  
  P0 b/ V9 ^. d, B8 O" i$ _un mot, une arme,  . ?# y; d2 v+ c3 s) r# @
听话听音心已伤,  , C6 [! t$ D2 L  C: l% [" @+ o  M9 D
nettoyer les etoiles  
; h: D) B" Q. f# N$ M可怜春心枉陶醉,  
' g- u( C+ A. c# m' |) m, Qa l'alcool de mon âme  1 C- c/ w2 h+ @! a  W9 `: @" I) g
清心拭泪抚情殇。 ) \8 i6 f3 r9 p
Un vide, un mal  
+ T6 U, g, p; f" h3 h9 v9 P阵阵空虚成悲伤,  
$ B' Q2 O( T; A4 u- ^0 g3 Y3 R' Ndes roses qui se fanent  ( B# q; `3 P$ D# L6 f- L% R
朵朵玫瑰已凋相,  
( ?; r1 S+ {- }* c5 dquelqu'un qui prend la place de  
4 k' d% h6 f% G8 O  C* w可叹帅哥作异梦,  
8 _* P3 B# e! Z7 f! e" W7 ]6 pquelqu'un d'autre  0 V. Z. i! R  f* ]; D+ z" `: G
移情别处负心郎。  6 z! q/ L5 `+ S; J. H1 }: ]- Y2 M
Un ange frappe a ma porte  
- m6 G% j0 M2 l6 D# g天使欲敲我心房,   |0 f2 V2 |, }4 H/ w
Est-ce que je le laisse entrer  
& m- d9 `+ f0 L, U是否开启费思量。  . f5 C/ t; ]# s5 {$ Y' m- W
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ }* c8 x8 N0 i+ t2 `纵然往事消如烟,  
! J( t! ?) G2 d9 pSi les choses sont cassees  
5 `+ B3 k2 g) m9 R; E& s岂能怨错在我方。
9 {3 E- |# P* T1 Y  a# mLe diable frappe a ma porte  
4 N3 |1 f2 h. k8 b2 Y$ d: m魔鬼亦敲我心房,  
, @- P3 U* J0 R3 r' ~/ O; yIl demande a me parler  
* B. i) y; i- f& Q% p信誓旦旦诉衷肠,  8 F3 y+ C4 E% ~# c
Il y a en moi toujours l'autre  
# q* i# T6 k* {8 V$ Y" W在我眼中都一样,  
' I2 J! P0 \" bAttire par le danger  
1 h5 f- u9 s. R) w8 X1 b皆如虚情负心郎。 ) J9 O% d; \# c4 N) ]! w
Un filtre, une faille,  
7 T2 f. ]3 a5 T  R次次经历遭心伤,  ' a2 P6 M' K& r5 s% a
l'amour, une paille,  
. `+ X# F% Z( ~* ^次次恋爱遇痴郎。  
" ^& m2 J: _' s7 T  Fje me noie dans un verre d'eau  - c6 e+ q8 U( {$ Q' I
手足无措苦惆怅,  
% S: h* v+ I' q$ B7 n. |j'me sens mal dans ma peau  ) p2 X9 u- a/ `
长歌当哭断柔肠。 " G- V; w# U9 x3 E# h) x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    |! q/ K, _% B$ c; r
笑傲人世弃虚妄,  
# A& n# ?* y, i! q2 f0 \le soleil ne va jamais se lever.  ( S  A# j: n  A; ~/ [1 [( U
心中太阳未露光。 % ?4 A! G, n+ v4 O. Z
Un ange frappe a ma porte  
, V, n- f$ _/ w3 L* F: S! ?天使欲敲我心房,  1 D; P5 f& i2 L( Y/ b1 t, @$ o7 Z) N
Est-ce que je le laisse entrer  
" h5 a- T- ?0 y( `; }+ C- H是否开启费思量。  
1 p  A- w: X% S3 r0 g$ G0 _Ce n'est pas toujours ma faute    X/ c6 O3 H5 K! `9 D
纵然往事消如烟,  3 X0 ~( f3 c4 W( O" n- t  ~1 E% o
Si les choses sont cassees  
- i& [1 s, [& m0 J" `3 h1 q岂能怨错在我方。
) ^. Q1 d2 p3 p+ [Le diable frappe a ma porte  
9 ^: h# F' b4 p9 K) H+ H魔鬼亦敲我心房,  
/ s5 c9 e( K. |8 G2 [- qIl demande a me parler  ' S% a. `  I" r2 J2 Q9 Q0 Z
信誓旦旦诉衷肠,  
2 D+ F. E8 S9 r6 R' A3 cIl y a en moi toujours l'autre  / o8 [+ J. e$ w: O  U7 _; m( R
在我眼中都一样,  3 w- N" T0 Y/ {( l" ~4 t. M
Attire par le danger  
& k+ Y. [1 M- P2 v6 a- n  C+ e8 h& n! r; l皆如虚情负心郎。 / y% t3 R/ W0 l- ^; N  N( `
Je ne suis pas si forte que ça  $ Z+ T+ T: n" E& P* \
生性并非志刚强,6 N4 y! H) ^& @  N. _% w. q
et la nuit je ne dors pas  
, [8 |! x' N( A# \0 V4 J' n辗转难眠夜漫长,! |/ A& `* Y, z& `# A7 U' d
tous ces reves ça me met mal,  
! F0 D, g% r8 E; R历历往事把我伤。  
7 D1 `8 f( m% m" Y. h/ Q( Y" T: NUn enfant frappe a ma porte  . F/ m6 q+ ?1 L; R% x
一位帅弟敲心房,  
( Z5 }/ t& ?. V0 a9 }1 v) bil laisse entrer la lumiere,  
) t; b5 b7 o+ f1 i射进一丝希望光,  
/ p  o  S- U" i- m+ f, uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! ^6 n, r" W+ ?! ^
目眩心颤山海誓,
9 Y6 N' {. d9 k2 k3 b% Yet derriere lui c'est l'enfer  
7 S' L& W5 T( x6 F风月过后梦一场。   k0 D" R) g4 ~3 b& K% b2 {
Un ange frappe a ma porte  7 d$ f5 l  _) o. R# x  }
天使欲敲我心房,  
7 H4 \/ j( s0 O$ m6 HEst-ce que je le laisse entrer  
& ?/ E4 N/ A' l/ |, H1 ~  u$ [是否开启费思量。  
- @7 n1 ]7 O/ m) `1 f3 YCe n'est pas toujours ma faute  4 H) K) n9 g# [) f2 y3 H+ k
纵然往事消如烟,  . c# q' B4 E+ C. B
Si les choses sont cassees  
0 e2 x% ?, M, t& M  o岂能怨错在我方。  
& C4 [, H) w/ W8 `3 iCe n'est pas toujours ma faute  
& F+ O+ b; ~6 P6 y, n纵然往事消如烟,  ' m' c! w3 K0 p2 E) Z0 }, g
Si les choses sont cassees  
  C* J9 b7 K( W. @: G岂能怨错在我方。
. h4 x* F8 s  LCe n'est pas toujours ma faute  * D( b8 ~0 k: Z
纵然往事消如烟,  
3 i" H% R- M7 L) r2 I: ASi les choses sont cassees  + g9 z+ M2 j. m( V
岂能怨错在我方。
9 B  ]2 ?8 h; `7 C" U# L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-14 19:58 , Processed in 0.053981 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表