* Y6 K. l- M' S2 P! _
Toi qui n'as pas su me reconnaitre x7 K" @& t" h; [% z! |! j
你,你不知道怎样来认出我 % R. P9 n D" D- [( N1 R' ~! S" Q
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
2 l0 j d' t1 b( F6 D! u* c忽略我的生活,我有的这个修道院
( J# [6 l% d& c7 _+ [& ^! GIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 3 R$ J* \$ [' |& Q6 d( S
在我面前,是一道打开的门 ( w$ M4 B! e* c9 y7 K8 Y- \# ?* L, _
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
! S! T! Y5 }' l/ u5 I* G% G' s也许
! P" \9 I a8 EOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 r" E' U8 D0 V9 n
即便我必须重新开始
9 C7 c- I1 v, o8 P- CEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
% y* x1 A$ W6 w+ Q$ p! M7 X你,你不相信我的孤独
& H, V* }8 i& ~- ^* e! O. h' J3 ?You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai $ L+ J7 ~1 F. ~" }1 a' o
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
- d% \% ]4 I$ ]- ]' \( GIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
! U* C5 C( R( {8 l7 q0 t8 ?在心中有一条细小的痕迹 % v; s3 {1 ^+ w. I" }
In my heart,a tiny string Filament de lune
0 U* M9 B% ?8 ]3 B# s月亮的“灯丝” ! p+ i }' \' D* `+ U
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use " @# t6 E1 f7 N% b f
在那里支持着,磨损的钻石 ; J- r6 v, _3 i# v( h
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 5 Q# e8 }/ J3 |1 c9 Y- @- \
但是我喜欢
3 l( x9 C/ R' PBut I love J'n'ai pas choisi de l'être # w; L: U+ |! ]) @' |: a' g
我没有选择必然 & `! K. q' f: e4 @' }! N
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
8 H) o5 \; F' E3 A8 ?但是,这就是“迷恋”
8 W2 T6 n& B+ |; T' G6 p UBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
7 |4 A9 _9 D1 U+ A% o爱,死亡,也许 " Y( u0 @ j8 L
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 3 Q/ G+ w8 S9 d+ w; t
为了一句话而暂停时间 $ O' W& z) U' u; V7 p7 i
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout % s( ?$ t6 {" o* b! M9 D
所有的扩张,以及对所有事情的让步
" X2 O* B* O$ \All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento : h, Y# Q5 G( f7 m
这就是“迷恋” $ U2 Y$ D% @7 e& v
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
% a) y; Z. i5 G D9 _/ b+ K. X3 g所有的他的存在使我们折服
E% Z2 y3 Q( [ y/ | {' T7 HAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
9 B/ S$ @/ \; h' U8 c6 g0 a最后发现那也许只是一个回音
; H0 l3 L, u1 C/ ~" SFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
i# ^* Z% u- l你,你不会看到另外的一边
( a4 `( N; ]& j: z8 c3 t9 K7 _0 wYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 8 G( C2 N3 u/ L6 f0 l t
我的记忆走向自责的大门 6 \8 |. W6 X4 {, |! Q
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé % l; \, u4 E! h* I7 T: d
埋葬所有,过去的财富
1 q! W4 i4 v& W O: QBury everything ,the treasure of the past Les années blessées ) q3 j9 m3 \3 H9 Q* d$ I N! i% {% ?
许多年的伤害
5 z; w0 h. F" b5 LThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 9 R. x+ ?7 r$ b/ D
你理解吗,这将使我停顿不前 # m/ C/ @! K) w
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ; w+ n! d7 H% `* q0 {+ E
我,我已经不再望向天空
$ _; ?$ S0 X7 X$ ?# b( }4 B2 {9 D; ^I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
" y) ~6 I% r- E) _4 r( X7 U/ g! ?! ?9 }; G在我面前,这道打开的门
2 {3 D, f9 S0 a% ZBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur Y4 H3 z7 `1 |/ `0 d Z5 y; K
这未知的东西只会伤害我的心
1 E! a8 {8 C' g5 j: PThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
6 }+ u% {, _* @$ s: `7 C以及他姊妹,灵魂
& A, l8 l5 c" _and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 0 o6 t- c) U3 a
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
7 q7 @& j2 R" |0 l9 \; j/ t, PSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime & L5 [' O8 Z& u- [
但是有人爱。。。
# n. c9 r G+ b, x$ G7 b, D: nBut someone loves |