* E) X, k% j0 @3 D: G6 o8 s8 I5 wToi qui n'as pas su me reconnaitre
6 L; w) m7 B7 G! A你,你不知道怎样来认出我 ! o: F+ Q$ r% l3 {3 f5 B5 u f0 R
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' |4 `3 l# b# h: s( O忽略我的生活,我有的这个修道院 3 L/ v/ p' T% |! H1 r
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 9 R) c( o: g; F( V* G
在我面前,是一道打开的门 $ G# d q$ H3 U- p! `$ S$ [2 k+ K& S
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 9 F k; s& b- ~5 W
也许
3 l0 ~* Y ^, d GOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
2 D J8 b% f+ z7 H) d2 G$ d即便我必须重新开始 8 R# `5 R0 J2 L9 R! d
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 8 C) U7 Z4 B8 [! O: L
你,你不相信我的孤独 3 ^8 r- k* B0 M
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
) V; J& q# _" T4 R; W1 g7 q忽略我的哭泣,我持久的悲伤
8 l/ A# ^# u0 I/ u. Y& X8 ^Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
$ W0 T3 }3 ?. R& ? L在心中有一条细小的痕迹
/ u; U: [$ h' T+ a8 |( kIn my heart,a tiny string Filament de lune + J" w- j0 {: [4 K
月亮的“灯丝”
! ]0 l5 R; y; a V3 V2 _' EThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
% T! U- v2 v7 c$ @7 V- n在那里支持着,磨损的钻石 3 w1 q7 j) E' h; v( Y/ R
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
" u+ I. n j# e但是我喜欢
- W4 ~4 q- l8 sBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
% j' c' u2 T% p' c. I8 ]/ Q我没有选择必然 & y8 v8 s( u; }4 |% O1 @- q6 A( z
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ) a2 N7 d8 J" ^8 o
但是,这就是“迷恋” 9 M" d6 M' t; S
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
( n9 P) j) n3 q( t爱,死亡,也许
* x& @1 k- Z' k% M9 `The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 2 a) F; B1 \7 Y1 C
为了一句话而暂停时间
/ d7 v! m7 }9 |( B3 }7 [: }but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 8 P, R, {+ x+ i2 f
所有的扩张,以及对所有事情的让步 * _3 c: y" X$ ~! B' i5 ~, z7 X) t
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 2 o7 g* K3 k" N, Q- w+ K
这就是“迷恋” * H7 A) E, |! ]5 c3 t
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
' z& W: e, [: Q5 j# T e所有的他的存在使我们折服 % |+ U; _' V$ a) Q
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
& [9 f1 ^& C, Y; ~ ?2 E最后发现那也许只是一个回音 ! U. C. x) g5 O# N8 G1 y
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
7 i1 N, ]* R; W# Y你,你不会看到另外的一边 - X& Y n' T9 N x
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai % g0 A( Z" ]9 @% N5 u9 S7 x
我的记忆走向自责的大门
% _) [& H e% q7 }/ L" O1 pMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ! d/ j+ k! ]5 | u: i6 T
埋葬所有,过去的财富
) q4 e7 w' N& {7 u( T, vBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 5 b7 R; A3 S- J* i
许多年的伤害
3 A; ^; H+ V* p& L' C6 dThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
8 `# e2 \5 R- M; o6 s你理解吗,这将使我停顿不前 ( j: R7 K# u! I" h1 D! O) f. A
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, H' b1 J% V3 J) X( ~( s& R我,我已经不再望向天空 * [9 r6 N% G0 t* H' ^( t( f
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
2 l) ~/ Z' K, O在我面前,这道打开的门 Y7 @1 a/ p& b
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
$ Q) ~4 s. \1 m, s+ i4 `( P& @这未知的东西只会伤害我的心
6 V4 R4 w, L& s( ~# [9 T5 iThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
$ r# b( B8 F D+ w以及他姊妹,灵魂 3 ~8 J* Q: u5 _( I, n
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même , o! d. t4 q* g; v0 p( R
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
. K6 Y+ n1 ^* J! P1 a7 {+ C- \Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % V- f! ~% L1 e6 F5 U! U
但是有人爱。。。
W* b) q! Y B4 z. a3 QBut someone loves |