|
|
( N, m8 d$ @0 j" \: y- P- ^0 @7 \8 o3 ~8 ^
It being in the springtime and the small birds they were singing
$ A, H. W* {2 b) V; ^那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 + |" v" l2 i6 g, _% t2 Q3 f' [
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
) n" i- V: c( N沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ! _( |4 i d1 n2 T7 ]$ R: X
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 6 ]/ l& c) p1 ~
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 / }# A" j v# Z `! D9 | J
To view fond lovers talking, a while I did delay 4 T$ I. N0 ]; P( a) _
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
8 T0 C' s" j$ d( N; N3 r6 }! iShe said, my dear don′t leave me all for another season
X6 Q8 A, s9 d0 c( ^* E1 |她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ( ]1 {& c+ b! E" p% u
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you 1 {2 _( D/ k( u
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ; }3 F, L5 h1 f3 x% o4 b
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation$ I3 X4 d% B$ v$ L/ \/ ]5 n
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 0 P" V+ a2 Q* c/ J$ Q
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 8 @ E+ h7 o5 C ~) {$ f9 t
我对神发誓,我永远都不会说再见 5 d; n$ E! ~( g) k" o# @2 _0 _. s. A" t$ |
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience % G# J6 G. d+ k u7 x
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
# v. M: k2 O. T0 n9 fYou know I love you dearly the more I′m going away / g/ l8 a* f3 V' n
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 6 g7 ?! D: t4 h5 f8 r2 r& f' m
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 3 W9 G( M; f/ s1 `5 w( ?
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
" j! s0 F+ k9 L7 k1 G: lTo comfort us hereafter all in Amerika y 2 {* v ~: T' ?/ p' u
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
; D, W" E; R8 bThen after a short while a fortune does be pleasing
8 J: S) K# c: @* s* T7 ]. D不久以后当一切都已经平息
& V1 p' Z: L4 b7 q9 P$ L- NT′will cause them for smile at our late going away & s/ T2 l4 L) u4 @
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 7 A5 D( t# H! |/ K3 ?( o. r$ h
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory$ {) H6 _- P% K3 T
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ( Z W5 \. c/ L% q( R1 ?, t2 o3 [% s6 ~
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
) M" W( \ G/ p" `. ?4 w5 w我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
! n. p# N* S! g$ j. mIf you were in your bed lying and thinking on dying
" b( s4 X1 G% l0 |6 m( w3 P如果你躺在床上正思考着死亡
! N8 W; F# t, \. K- j/ lThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er5 b0 E. R/ J) I4 E: T
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 n+ Y0 V+ Y0 [
Or if were down one hour, down in yon shady bower
) j7 `' T% \# r# E; i) T或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 8 l6 _1 ^4 y2 A; I7 W
Pleasure would surround you, you′d think on death no more' ^& ~* ?9 Q" ]$ Z- D ]( m
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 * m( w1 r( L# N& a
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
4 l# d. O! [8 \5 D% N所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
G1 E7 L3 x' ?- oI never thought my childhood days I ′d part you any more 2 W- j5 N; v/ x! P
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 2 H! [' |8 b( d. @
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
# ~. _, S1 F9 q3 u- }' L而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
5 ^% \# u- `3 Y8 | }And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 9 J7 M7 ]2 U9 Y
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行" T3 z) g. l( \
' |6 z8 }$ e" kCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 3 e0 I6 W8 W, N
4 H8 R+ F# ?% u) a& t
0 n+ o9 Z- F7 U7 ~爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
; ^5 {" B% r- T6 ?* `9 J她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
3 c; d# _- f! @2 O4 G4 E) T6 V* h5 X6 A- }% N6 g: l
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
, c8 w* _* N( H' z B, g* `% h( G: X
( Q ^" B' r2 a14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
4 ], ]! L1 v) M- O1 Y
* t2 A1 ]/ ~+ q" L& j《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 " v# e1 w% c+ ~0 I* j. d' u
4 F: U; R3 i, I* ]4 @5 t- Y, IFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
, V: U! ? N$ D8 q* \( Y/ `/ `# p7 R7 o# t% C& B8 ~) }/ \ k
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|