|
|
: h1 d$ K6 x1 z7 F1 ~- f
★I get paid to think about things I wouldn’t think about 0 _ Q! r' |& X( l s1 q0 m/ H# v
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
+ [4 ?9 }) c# c5 z1 p$ m/ vAnd I say things I don’t believe I say out loud
! j* _) @. G2 B9 b: l Y( Z1 h我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 9 V" ?- U7 r. \' p5 L0 B
I get a wage from Monday morning till Friday night : \! E4 ]4 j' \3 |
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 7 h% P# M" k M# P# @2 Y
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
. E+ K' q# A) H# p1 v1 m9 Y% \* I一周工作35小时 我得生活下去啊 1 H; R, Y: d* a2 t2 |0 F# W
2 E7 D% Q# n, g0 l★Then I’ll keep on dreaming
3 V2 o' j. [" @6 A! h我一直做着梦幻想着
/ y8 ]* n% ]6 `* D/ V, W. v8 rTill they say time to go, your day is done ( ~5 d) l6 I: R, ?7 l) {
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / v! {; a+ ?- n5 q- A2 ]" t* v/ Z
see you back when Monday morning comes.
% D5 P5 v# F: V. m6 e! u周一早上见哦
3 U8 r8 c/ ?) A$ K
. f$ g. {/ i. G$ U★Two days out of seven ( B' s0 {+ S; `
周末假日[周末那两天]
- t+ Z$ Y+ Q' Q3 C, z1 Kthat’s when I’m in Heaven . P5 i& W9 q0 z# |' {# m% h
我仿如置身于天堂
' R* I, ` n* rthat’s when I come alive
8 r5 y4 K( Z' Y! |我充满了活力 ! B$ g$ s+ w8 Q
Two days out of seven " U5 t% l. u8 S9 t
周末假日
2 d8 T. g M- ]5 i0 n; t/ rlet me be forgiven . P' |& h7 d D0 @) o/ X0 N0 ^
宽恕/放任我吧 % _+ |0 r& c% G# o* x
I just want a little peace of mind
$ Z8 `# L4 Z9 u8 S2 C我渴望内心的宁静
7 O- s2 z+ V( h2 L; Land it’ll be all right.
# E+ Y# H6 J. y( T一切会好起来的 8 u% ?6 {& D" y/ }+ X) z: ]
7 O, d' T, C P3 V! P9 B★I wake up and tell myself I’m never going back. ' A" e* @+ k. j; J1 C; w* [
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
5 E0 h% f _' S/ P! E" YBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
' @% r' b; [; i但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 5 E0 ]4 L, R- q- H( {; U
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
1 O2 }, S1 g9 |$ z& F- b9 w(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 - d% I! S$ a0 ?+ S" L! K# a
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. * i! G( Y# l1 l/ a4 e9 X! u: U% N$ S
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ! e% M1 Q! V" N- w) ^& l) @
; b7 k* z, M* e+ g★And we’ll keep on dreaming
9 v# ?4 Y* q5 @( I0 b) |# B我们做着梦幻想着 . N. C& R) h4 F1 ]' \; v* {: o1 C! Y
Till they say time to go, your day is done 3 o( o5 R- q0 O- o$ ^! d& s
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" C9 @7 Q4 w2 \, E: w1 KSee you back when Monday morning comes. ) l! R- D7 i% T4 ]6 o1 I
周一早上见哦 ! G% T+ `4 `5 F
( M( V% C6 e& e! r3 G/ ~- g★Two days out of seven + N' K$ D- j% U' E! S" T
周末假日 , B3 y! S' {. V
that’s when I’m in Heaven
) w X% ?8 e( k/ b& f我仿如置身于天堂 # J; _" ^3 u# H) }5 B- {
that’s when I come alive y- o& E8 M- w+ B. I# c# Z2 Z
我充满了活力
1 L: ^6 H2 q% Y" }5 P9 _3 i, KTwo days out of seven
! P$ s; O, b6 g1 d! V周末假日 . V* G# c+ ^) I- `, h* o
let me be forgiven 5 T: |' i& q5 a$ g. v' c
宽恕/放任我吧 % ^: ]' e3 J0 O6 s( v5 G# o( Y
I just want a little peace of mind ; F/ m& H( |. v, e! U
我渴望内心的宁静
' T7 d, r5 c0 `1 T2 F" ~ N" j. pand it’ll be all right.
7 [- E8 H& L6 B一切会好起来的 . \( V) B& }! [& S7 ]# Q3 ^
: _$ _; n1 K- P+ b/ d★Then I’ll keep on dreaming - T' D) ` s* g1 Y* |
我一直做着梦幻想着
# i! q4 `8 ]4 X' Z$ oTill they say time to go, your day is done ; J; w+ ~5 Q) I d+ e9 U* d4 |
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / @% X" ?3 M% V+ d! J
see you back when Monday morning comes.
" W% X, N6 ^& @% T周一早上见哦 9 N0 t" _* W, c7 ?* @! B
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
% V3 Z. I3 q7 z. |. n7 P# H4 @
8 M0 }9 v$ W) Q1 p( u★Two days out of seven
2 d7 O' ~/ k8 {0 B$ o; `周末假日
' f- r9 ]$ \- I" w6 A8 D! t: S7 k! Ithat’s when I’m in Heaven & V8 j( {* k7 {8 X+ T! ^- T3 W
我仿如置身于天堂
' N- [% x; o+ u- o3 a; Z4 X! zthat’s when I come alive ' m' z1 z r- \2 U* J1 c8 V6 s
我充满了活力
7 k6 q* M9 ]3 K- t- STwo days out of seven
* `8 z9 k& N8 L3 L4 s2 a周末假日
1 {7 r; P% S3 r( a9 olet me be forgiven - T+ O' Y( A) b! X6 J
宽恕/放任我吧 # W& ^2 P& w9 v9 U: m
I just want a little peace of mind " o7 T4 j* b) I* t
我渴望内心的宁静 6 G; r3 o7 I, _3 r( V
and it’ll be all right. ( F* t' _" t4 ?7 A: s: q
一切会好起来的 " j7 O# [9 i5 N V2 _# Z
It’ll be all right
2 I" G2 a3 f$ ^+ [$ t! S一切会好起来的
3 N+ t) H9 G/ Y) J9 s# Y* z- w- p: u9 v. u
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
S+ w6 o6 L6 C6 X( O自己译的不怎么优美哦 |
|