|
|
8 a! j2 i& m9 t. k, e8 _" o* V★I get paid to think about things I wouldn’t think about
. l0 l. w+ s. k4 T1 |6 f! ]7 ]: T: h我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
V* F# `$ ?( I7 {And I say things I don’t believe I say out loud
. J- z! q7 }! t- V我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ) Y. l# U/ Q8 f' c+ {5 A( a
I get a wage from Monday morning till Friday night
2 y; \8 v1 ~+ \) y我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 4 i6 ^- k% K A, e ^/ g3 \0 J
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 3 R) E) r& ^2 I9 G0 f5 p
一周工作35小时 我得生活下去啊
4 V% I4 \0 X+ ~0 t8 S; [" `! Z" G4 f4 h9 |) A! Y7 G
★Then I’ll keep on dreaming
$ D; [" N Z5 }3 ?- H6 r6 `' _我一直做着梦幻想着
) H3 M8 B9 m1 \Till they say time to go, your day is done
) @% \9 P7 A! i1 g ^直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 * C1 X1 I* V! W4 V- P
see you back when Monday morning comes. s7 b/ k& E m% ~; B
周一早上见哦
5 V6 a9 \% |$ v& R2 R5 d- \9 ?: y8 N1 a
★Two days out of seven
+ ` z5 X, }0 p8 w周末假日[周末那两天] * ~& ~" O: x8 j+ t G; Y
that’s when I’m in Heaven
* z4 }1 }2 O0 v& o6 q我仿如置身于天堂
9 P I3 d. e: Ethat’s when I come alive
, s# C' U: D5 X/ Y我充满了活力 ' t* L$ z6 H3 \
Two days out of seven + V7 ^. u: P* w5 [
周末假日 8 H: ?' \- i- m6 o
let me be forgiven / |' V/ G9 G* |/ i( o
宽恕/放任我吧 9 o! D9 a& u: {' m
I just want a little peace of mind % I- H$ H; G# d7 ~
我渴望内心的宁静 3 j7 p3 w0 Q! c6 @' L F0 t9 F
and it’ll be all right. 7 y6 J4 U! g2 `3 Q: J
一切会好起来的 # l; F4 x; o& R6 y& }
4 t% s/ O$ d6 E; M; t; _★I wake up and tell myself I’m never going back.
) N" P9 a- A+ \* ?4 N! g一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
4 u( P0 S( B2 i! L9 G* }0 i! @But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
8 K: g0 ~! W* }! e' e但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
4 U4 d; u, C+ Z% p0 {! C8 KPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
6 [- Q2 [9 f# F$ z/ Q" o, n4 @(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
/ d$ \# @/ V+ i# e4 ^' NBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 7 N( s( g& e) V8 |. h* M, j
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
4 l2 B. @5 b/ b- {$ o% U& w
& g% }) ^1 A+ ~1 }★And we’ll keep on dreaming
' T$ s# }/ T% m4 p. P; j% f我们做着梦幻想着 7 p8 R3 E6 ~* B7 o
Till they say time to go, your day is done
. v- L* l# A- \4 n# l. B直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
/ h$ {8 J& F h! F; q2 nSee you back when Monday morning comes.
- }3 \8 l+ E& `' a! p* L( c周一早上见哦
/ z" ^+ I& @; t( T3 \2 ^$ h5 [: r) P- e8 X
★Two days out of seven ! f% L& s7 _" i3 B. Z
周末假日 ' H/ C w5 \( J- O2 L, r3 @" ^
that’s when I’m in Heaven 7 @" U+ O7 ?2 ~
我仿如置身于天堂
, p9 e8 Z7 g$ v* ^% @2 }( U6 U, lthat’s when I come alive ) B6 W3 Z0 }' r ~& W
我充满了活力 % c$ A4 d7 F5 m1 u5 K
Two days out of seven , q4 Z( o/ A n6 [! `- f$ V& Q
周末假日 ; w0 _4 H4 b# V* Z
let me be forgiven
) R3 ?- B6 x5 L宽恕/放任我吧
1 X' h6 K" k4 ^, X" R0 RI just want a little peace of mind / R4 }/ U, M$ ~7 G" m& F+ w
我渴望内心的宁静 8 [% V' P) N& _! U1 {6 S: O
and it’ll be all right.
/ p2 a) I( X9 q一切会好起来的 4 u4 n7 j, p* Y8 u0 B
/ ?2 x7 U* L9 M4 M: I★Then I’ll keep on dreaming 2 U: L4 O9 f4 Q4 t6 W& v
我一直做着梦幻想着 6 H! z% G1 b; U3 S, v* T
Till they say time to go, your day is done 1 q/ d( n0 F, ]( e$ [+ \$ {
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 l7 b. M; e5 W6 X+ B0 isee you back when Monday morning comes. 2 ~9 a" v4 G6 E' T( a* b9 r
周一早上见哦 . s9 A0 k4 D# Q( {
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
( B! ~8 b) t* M. z. q( m! W
% {' {4 h: ?3 M/ G Q9 q★Two days out of seven
/ K+ O( C, A" Y# d# t6 M周末假日 0 a) N+ p1 _3 a V2 u8 Q6 `- b
that’s when I’m in Heaven
& S/ v0 E5 |: \* n我仿如置身于天堂 0 X4 t5 r5 Z1 u4 y v. O; \
that’s when I come alive " @% Q% I; b/ b) C; [: M! X
我充满了活力
- w2 O+ I( z/ R" R4 `Two days out of seven - e4 r( X2 n; o$ P! w: H
周末假日 $ W3 A& |0 T' s% {
let me be forgiven
" V, z4 [+ k. y5 C% {; h6 d5 b宽恕/放任我吧 9 U1 |9 D8 _$ U5 o% X/ N
I just want a little peace of mind
) M, _8 h; _% O4 N: ]. k我渴望内心的宁静
) Z% J1 J4 T% w [and it’ll be all right.
& u1 T6 J. R8 Y( N0 ~一切会好起来的 ' D% Y# t0 K: |& }: D
It’ll be all right . r8 J6 B) o' N
一切会好起来的 ; @4 F2 c! I+ |' \; d, R
9 M3 d; Z* j5 _9 e) K+ ~
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
$ m3 L; s) X6 H+ G5 K+ F( h自己译的不怎么优美哦 |
|