杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48485|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 g) M( W+ m1 s+ i' g8 n1 y  Z( G( v$ W! [

% h* O0 G  a* o4 s0 M$ z& p+ p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! U' E4 |6 ~- {; X
8 C  o% O( \, j; w( sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. p4 N4 N- W. J% p* tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* x( c: ]2 o" I( jWe're this close together, just this bit close together,
! F2 J+ V, z5 p; h2 a9 ]  _* s# E% i" a! P9 v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , f9 K  o; c! D' [3 i! ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # E! q7 Y% W( |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% G- R; Z' X' t& n3 y2 }. M" ]3 a8 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 V, v6 E$ g/ V1 vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: A6 l% Y: P8 h% g- ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; W8 _5 S9 D1 o' N: |) u
' Q: D# s. Z+ @! Y) W  t) e/ f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 k  W1 r& i; ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 d+ F  t' {/ B* ]/ \! `Don't know why, and I never understand that.2 H/ W& w5 K6 {& b7 r

5 |, g$ d# y9 u4 j" k$ p- a; ^
" ]9 S1 Z% V6 e0 p& F) t- ^( B3 h2 L9 Q) ~7 B. b* ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& ^& @) M  r3 k- akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 o( J( M# B7 g; {/ uJust only a inch, but it seems so far.7 K) l" P9 N" Q

  }1 ^3 e1 g$ U! L' W( Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* f5 x: W6 W, u7 K6 i' Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 ]7 I- W6 M. S. v& Z' l9 OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 ~7 `7 q# k  A& a+ Q. U3 Y* Z
0 {' ]7 F: L' v" J$ L& r* H# nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) G  E( {: O3 \) g3 Y( M& ~$ F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - g! ?. v  x( v( P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 m5 b0 H' I2 ]8 J& h+ i
5 t7 {! Z" s  t* ?4 o. E( jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) e3 h+ t, ?1 U% z8 ]  o' \1 r- O0 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 w# }" L! W1 U
However close to you, it's like without you.
% Y" M+ v9 W& e0 q4 Y# W
% U7 Z: S; v& [0 H. N2 q8 J1 T
4 j( f! a% u4 }0 b) k$ s8 u) B; _& }7 D0 K  Y. m0 g% s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 L- X* C8 e- s) ^9 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * O0 ~2 M  O6 {- r, l) y; Z8 P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; @% g3 V. M, J: h0 V& a4 n6 c( R
7 W$ L, _0 u) H9 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 l0 W  C) U3 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 R3 \' x* n: r+ K0 Y8 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 }9 |$ F/ m2 S/ N- Z: n; I

3 q) P  c+ b8 T6 E  }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' J2 b2 ~, d7 \+ e( [+ O5 p9 _0 G" ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* u% W3 b6 p  I" V* d7 HYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 i) F4 Z( V6 W+ R1 q
: ^( n8 @6 A5 z& U# U/ \8 t) \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + h) s6 A: d: b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 G3 k1 U9 b& i" A" uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 G8 E, V. m) A/ M# N
2 R% D0 e; N8 g9 x' w  H. D1 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; E& u, L. a" Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) K, S% g# T- {. _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; ~# n  W: d8 i$ V/ [. {( d, Q% P
/ Y9 \) d9 Y6 d8 \8 v2 I( T* X

7 `6 {- B8 _0 y. o; g+ ^3 L, w1 q1 I, S6 a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้   x; p* R  X. Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) F" p7 s+ j. T" q$ {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." n: l$ W* k9 M+ E2 u; R
! J, l% {' ?" {, P+ D& B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 @5 d: A. P3 S1 {) G) b. Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 d1 i( n6 P* ]1 t, X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 r+ U$ t% E) {9 j7 T5 _) J! y# O. R4 W0 x- A! I$ P* c; X" n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& _( y( k: x% M# I0 ~" A$ k& J" jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # g9 G! I; b8 B
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 z) Y; r/ u& x5 H$ }& a6 T* l/ o& s- }# A" y1 c9 }5 R- ^
/ A3 ~/ o4 q8 }- P
; Z8 J  G; `! ?  ^+ ^1 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Q3 t5 _. R3 m: D$ ?+ l! G& d" d8 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : o" K  I3 f/ ^" I+ q2 R7 Y7 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
  M+ p7 [& @+ L& d  e2 C) N
- k) ]" J! k1 t( {4 @. D, |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; I7 _1 U5 ]9 G9 c7 h# I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% f, W% S0 q- _  S5 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ a6 O/ o+ s6 {/ {0 m* g* j, `

( S' s3 ?% I3 i2 Z% b9 E. x% Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ]/ R! ?: S5 v% t, @9 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! L2 U* ]# R  O% H4 e& A1 e! ?$ u( M# i3 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 e2 T5 G2 S- i. V7 x- ~& C7 y% ^; M0 r# X$ w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / |) D/ ^+ k& f# Q0 Q* t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 h! z4 c) M6 m) `$ R- f# f% }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 @3 A& P/ j) h# M$ }
1 E% }& E) E3 ?0 O. ^0 O6 Q: dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . e/ W9 ^+ _8 r& [: ~) n* r. L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# }0 N. Q* a/ a5 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 a5 V3 Z6 h3 d; L. o4 t) R

( w: ~$ Y; U6 O. ?' Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 Q; c  o# i, P5 x4 {1 a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 a* t- W2 u( r4 x8 ?' JThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-25 20:30 , Processed in 0.175638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表