|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, o7 S6 B7 u4 z+ s; }7 S
: ?9 |0 Q7 h) F) g4 K, {7 P; g; a: l. Z' O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 o* a* \! D; o3 m
& |3 z# _( {; C( j4 J( yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 s6 J& V* ]& xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - l, K b+ `5 C. h
We're this close together, just this bit close together,
* p, ~3 ^& L: ]1 X1 v! o
4 K5 M" |( k' \& C( T; Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' @) C) u. ^- A9 mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ @1 J% n& A0 D* j, E9 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; V. i1 g: J! O/ c& g" M/ Q& v% h" a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 ~* |# n6 y Z* oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % ^& M. b: |) |( G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 E8 U3 m, V; {+ |9 k9 a% \0 \
3 a" D5 i7 d- M, Z4 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; v# B0 A! z7 L4 e y' n8 w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( P& Y6 k" {+ I/ D3 F7 V1 iDon't know why, and I never understand that.
$ v4 d* A! v% `0 S$ }' i+ w
/ U9 y2 U' e, G. E6 K- a6 B! l( s: Y( E9 y2 b. s: N* e
, p' P- @! S8 l# D& q7 u' @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 b, `5 t- t0 k5 A" W. }4 |$ d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " K$ K+ P$ \ m/ |+ y
Just only a inch, but it seems so far.0 M8 {. n# O7 S1 W
, [* x5 e0 F! m6 d. F5 ^' u- C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% l/ u* k0 r/ g5 J9 [8 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 b3 Q1 ?- k$ V) [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* M6 L, t! I) R8 w& r/ F6 n" c q) ?0 g+ J) C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 O9 V. w( w% b6 Y; e7 U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 R0 c+ ~0 o, C1 \! f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 ?2 X/ {, i- W! t" K N
3 a t4 ~4 n) H. v- D; D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ ?0 v" K/ B) f8 m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 `$ c! s$ v9 ^- UHowever close to you, it's like without you.
Y3 j; ?9 p1 Y0 |5 n: `3 h9 O: X$ w1 u; P1 h' l
. z+ ]9 K1 |# }. |7 l5 f: N4 G# G: H! b. F4 U9 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา k/ L6 ]) p+ k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ^9 D( w5 R6 t7 T1 j" v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
U: z. `. Z# ?; W% g. A! n( E$ T2 Q% o, n1 T/ o# r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! c7 B1 H2 U4 J3 ^1 _5 k+ J; ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ]8 J; j3 y C' w) v, I$ \# Z5 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ?1 @" H0 I9 R/ x% d) w# P ]+ T4 w& i) E P! {0 E! U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 H. X" R* c% F- R( q% `1 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . B! P, v* S0 b, Y, N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ F) W0 S3 v6 ~; |/ b) F
; c: N) {- u* \- h3 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ E* g. u0 h' N2 H4 C9 E+ b" ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 T' O& @ K1 K* P9 L* z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- h6 p0 J5 w8 ^. W( {: ?
! }) ?. ^' s7 i4 Q' D, F/ zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( ?9 s4 ^. R# }% q/ S* w& y" W% W, V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# H& I8 W- C \* Y: YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 t( ?& w. ? v3 U
: C2 B/ C: {+ Q5 Y! i( k
6 _1 ^! }: Z: {" f6 D. c- s9 J7 P Y. S4 G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% t& B, _' V# J, W# _$ Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) j; A3 B. k5 B9 } FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( `) s% E6 t$ E, @6 F
8 Y) D# l6 m) r/ ]) M9 A. D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * U& O2 T9 G- b- L+ [0 |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 ]& A7 s+ B7 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 a5 Z5 ]" Q! R* B; \' k& m5 w! _
z2 f5 w$ e. l% I$ R' a: j: fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " r1 e; h& o2 z# Q& Y3 P; f5 ^1 t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ f$ D( @' V. ?+ KI only ask to have you to be like the same person as before.
% o6 g* v# R) @% j3 ]
( p2 l+ d: z+ J8 ~+ I. n; {8 _# a+ {( E- g C! T6 a
: q* {7 `# {. h! n2 M& pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 U/ C. v# N6 n. ?; y" ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ q1 H" v' s5 [6 ?6 _# hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 K# t& ], N- P" g9 ]& c! h% k
) } E2 H. j( U6 ?1 H* m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 H+ K, h9 `0 Y+ Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' i1 Z/ t0 \ X" _9 r' WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" O; K# R: x) H1 g5 q/ v, J
6 T7 L% J# i& S3 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * T, E3 ?' V* I8 a' D" Z$ O0 q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ g' N2 M: H' |( FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 O$ A1 V8 p5 x* z" J6 N7 E" S+ V$ a, z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 R# ~0 ~! |5 |0 g+ } R1 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 D4 K! `+ ?6 q/ b6 g# y+ u" s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 f0 g, S N5 T, t' z# ?$ N& \$ r- y
6 a4 _& b* s9 f7 t$ L% y& V# E- H0 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; H: K2 t, @; Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) Q1 Y* u! I: k+ R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 M4 B$ i( Z$ n3 p
?' m% B1 E2 V& i& v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 [) S& D/ x; U, Xter mâi rák kam dieow gôr por … 6 X7 V7 H, v# D7 q& ?* w
That you don't love me in one word would suffice... |
|