|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 g5 X/ p8 M2 T& h# }2 T$ q1 X% f" h: ?+ _3 W% V& M
O8 W5 W% {2 a1 _9 W. v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 x' W9 `( {/ p. e5 z% @* p
$ i5 q1 w+ W' Z7 V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: t. x* K# p8 [# y6 c* ?* \/ { Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * r% Z3 p( c, h0 s z* k
We're this close together, just this bit close together, 3 ?7 Y5 C" j1 r
6 l9 }8 U+ g) n; i M9 R4 xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + @' g3 Y5 L6 y. W9 a: \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 ]( }% n+ U; DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ @" B( M& P* h
- \: @% V2 l+ ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( s$ Q/ h' y7 Y* {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ O( Q5 i7 E) P8 C- tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ W! `4 ?: Y8 B+ i o1 c
4 j0 [# ]+ v. E2 ~# h; j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 m0 Q# V9 O% E" T5 z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & \+ x* x; t5 P: _$ `) I8 z
Don't know why, and I never understand that., `! z$ q8 a) G) }
L$ u# G" L7 t9 ^1 j9 |3 ?7 z
/ O& G2 K5 ~9 M9 C- x
) o/ t; a4 H; {4 W) j* q( {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( d, t m- ~0 Q( \. K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 }1 L2 |4 q( I3 VJust only a inch, but it seems so far.- f' z' b0 F5 c0 H4 Z/ k
! C% a; q! l4 o% j* y% x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 g: b1 M' e5 j$ |4 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 d* `8 |/ U1 |5 ~& [7 [5 Y' c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# s& z4 j8 m! T3 d
8 A% f& L, M- B. X1 Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * v' Y9 Y/ K* Y* y. L$ J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 j. |. r5 Q5 P1 |9 `3 ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 ]# N9 V5 x/ T9 f- F: L$ q `& M. j7 }' S7 J. n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) t, \0 C( l+ v" ?. a& n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 @6 S9 W# l+ S8 t9 O; c4 JHowever close to you, it's like without you.
% E. R3 s' I7 [& {. L
0 c; n- P$ X' Z! S
2 G" i, I9 n2 v* ?4 Q I% T- ^! N M3 r6 D, T: k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' T! C4 D* o+ W7 E5 n/ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( j+ |9 o- q. p2 I; c* N) Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' c1 ~/ j& X n6 a. ]# t6 H* B' t9 f7 O
6 C$ P* B8 x6 ~# Y3 u: Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& A0 J; [) ?# p, Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - \, {. M1 I8 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ m$ c1 n) e8 R
1 ?: x& b4 f% ~$ i( \+ G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & n8 E4 D+ @( q" n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* J" t6 a4 X) m# G! K0 UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 n# l9 Q1 x1 G9 P. z7 `) q; V. {$ y1 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- p; |! e$ U# ]4 P R" e2 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ a a% V ?, B, u7 u, u: u/ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( p1 f4 e. c( g: C
( q9 ~ o9 M! p, Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% R, G' v& C6 b$ s) r) I1 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / K7 o0 U$ m9 V" ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 f6 J% Q& o- Y* B
" _* E! |( a! f) }, W
1 `$ g! Z8 ^# [+ m6 d9 R
" `/ h* x' k1 W' O, \% Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % w1 x; `* ]( l* U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 d$ ~) ~4 ]6 x( g1 y6 E+ `! C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ q& o$ t, x1 C. G
2 j- ~. o* {# b" I6 _& B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . n$ W: Y O% b' |( @5 P4 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. g2 R e4 L$ U$ G- d$ E0 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ o4 V9 G. d, J* s/ E4 N9 E2 j: V
5 Z, c( w, `1 l( k4 s4 Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ H! J9 ~+ D& z4 G, R- M, fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ u% y6 m" A: Z+ w! j. EI only ask to have you to be like the same person as before.
* {0 o# C- h* ^
& I+ l1 [ M, h4 a
5 D0 V( \+ @5 [$ |, ?* l9 s4 ?5 ?2 g% D- e& G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( E3 G1 [: c/ _" x1 C5 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! V+ Y+ J' Z6 M' `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ V4 \0 c# d+ t0 V% E. w
) k+ c! o/ @8 i! rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- Q+ k( x8 ~ Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ x7 i/ R. z% |3 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ {- v: Z+ ] J& ]. X# ^+ L! y; c0 N0 P- G$ L+ O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 y( x! F4 Q, N9 E4 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 Z6 J5 y1 x) Z$ t, l* U6 u5 O( w2 m
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 G' Q5 b9 u3 J5 A4 L! F
+ G! y- L4 x# \* M/ j$ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% Q$ x* `$ `* X& N: e% |$ `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# Y7 A D' J$ ?1 dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! J8 ?% {! Q [! d
5 ^7 a6 V9 `- W! ]1 x7 N4 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 W. k$ N4 k" O/ ?5 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ m9 A; U& I* \' B. M8 B, r0 D* {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# A2 ^! g2 t) `+ n n5 }6 ]: x$ @
/ O. u5 c# R; `. p- p6 ?) x) r! ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! y" g9 }2 h8 k) _ I! E
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 D# ~7 \- q5 {. G! N6 g G
That you don't love me in one word would suffice... |
|