|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 J7 m* X7 w$ S; `& ]
& u: @ |* J' K; |, _0 }0 s9 e8 h3 H' b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! F3 D$ l8 V, k
6 F9 p4 j) o+ Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " N; M" I0 i5 j1 e) R$ s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, R7 Z, Y$ e2 r% KWe're this close together, just this bit close together, + J: J7 [$ y# [5 ]9 J# o+ q
4 p; K; `6 M* F- x) @ V" `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . [" V4 {+ h+ h% `2 P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 [( Y8 G: @1 q( q- X! \+ _3 sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 M6 N- S; s* E$ c! m( y4 b
! T. f: q# G; Y# V. Q. M. wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 @8 l. Y. B1 k8 p" O! W2 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 @) Q+ _8 l7 j$ T- q- U {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 N: o& B$ [4 q9 k3 F% _! v
3 b9 |# q, e1 q/ j: Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 k$ H" e3 f6 F3 m8 p; ]1 O3 s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
P. g- ~1 N1 o9 GDon't know why, and I never understand that.' T( w/ z/ | ?0 I
: J! K, c& T9 C' j9 X' a; o4 E
& {" {3 S1 s* K8 d2 _* e: `) H1 ^
/ c" Q- z/ u# e6 W3 w. f4 Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . g8 M9 X& I6 |0 I: g" X1 c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 J; U5 q; {6 {3 W* r
Just only a inch, but it seems so far.# \ b0 k0 h o' v9 B
7 d) z* y& D9 u a2 w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! _$ t3 L" A% V4 p$ Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; Y! i# `: D7 z; U" V4 Q. ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 l# S9 L3 @' {6 D1 K. X& e) V# W8 F: e. G3 M r& ^0 R/ P4 l; X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - M8 T' `1 {* X" y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 T( g6 O. V; Z3 p* O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ R3 K( h2 l% C# J# C1 e% j* P: B7 C3 G3 J+ U/ C' B3 J. W7 M% P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% R0 F# f. t' c$ Q% gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% O* h6 o8 _% h! Z+ CHowever close to you, it's like without you.8 U8 P) w6 I8 p9 \5 M+ S/ ] R
" ?- _1 O1 q! x
! x# V" R+ z" x) O) W5 p) V. u" ~: b1 G1 k% K) ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 Z3 P! U8 _- S5 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 y" x7 S0 {3 K. l$ M* ]; w6 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# P# B' l+ P, ?, `: M9 t7 @
5 m5 J3 ?5 n- N) Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * T$ h+ ~2 m0 J2 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' \- }5 }/ P8 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: J) g E0 j8 F9 a7 b0 a
. |; k- u0 H4 H( ]4 p7 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ @- |: h1 q- Q% i4 b" Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) p/ n$ a) `3 H9 d) J3 B
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; r3 p: r# v3 x- S, b1 r
0 ]/ Q6 F" F! n5 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % g) W0 ~6 a4 Z- m" U4 u5 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 D! p. }' x: T b' Y2 m& q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- w! V# b% j% y0 ~7 b' D4 f: i1 }
5 f7 W" R! y1 H; A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , i7 G! h+ w$ |- z7 J2 C; }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( h# \2 N D: {( {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! S; k6 n; [! c, X' b4 Y
9 D1 Z P' E0 F! z
, R, D% T! O. F8 Z
* L% Y# a: X( cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 R1 V( i# N, ? R$ f# }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 |& z& M- s0 B5 I! x* h+ K* H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- Y4 S) h! T q j
6 [1 S1 e( B- A. {+ Z% {9 K# @- xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' E3 n1 A% |5 A: U9 u/ f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 j& r# e! O* X& i j' o! L' M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., \# H1 H$ x* t# L, J x5 e
8 J3 p( K9 W4 x& E$ S8 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 M6 b+ p8 G: `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / i% F! v$ {) [+ h/ I
I only ask to have you to be like the same person as before.! T' \) k Z) v7 y7 e, g4 n/ g
8 A4 b- A! ]' v. C3 c$ _0 ^
/ t% _* x6 a3 O# S* [1 r E1 u- |3 Y* q5 Z, T n( Q! O- B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + e% q; ~' H# s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! D: i! D f: e5 b0 S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% G+ ]3 ]* h, N- m! ^+ @% b
6 L; {4 R/ C% P+ f) L% U; l4 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 n1 r) @9 U4 S: C. d- e( Q5 M: H! ]. M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, }: Z. v3 E' H) s& P$ bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ i( H- s5 [$ i( _, l/ p8 R- D; d K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 {( M D: ~: {) K4 k% w: ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # P& Y% L; q' c k/ A
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 k2 T+ j5 D6 W: m0 N0 o- {9 }( P9 v& r8 S; g% d7 X& \, |' \( g$ K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# b: z7 k; k! T. `8 }7 z4 V8 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 B) D6 n( h* C) m6 G. bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 t3 G0 f5 o9 N+ J. z; S& @
3 a0 q1 y4 p5 P5 e0 R# Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 @$ H# r2 f) C! ^' ^0 Y6 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 \- {/ q) u/ K/ D; q4 o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," M5 Q7 A% l# m
( }% Z p3 l- e- ~) |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' b( R- Q: `6 G/ Y" L0 d7 ~6 i
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: @! h0 y# ?1 P2 D1 `; f2 `+ ~That you don't love me in one word would suffice... |
|