杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121407|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 q5 {* z/ |/ \4 ^$ E
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 O# h$ T- X6 P2 ?
$ m) {4 j8 }4 M. q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  [% _& f0 J: ~1 d  O9 z
0 f: T( G  i& H7 u! [7 k! [
遗憾,我给不了任何回答。. j, y, {8 s' }
" ^3 Y2 G" G. V6 f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 f- M/ o2 m( q7 s 8 a& X- w' U) s. a4 F: |. D
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" z2 X6 J1 {8 \& a* W3 [
1 b) Q, e" o1 A但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( b- M% N4 @% M
) n# l0 h* _$ T8 D" T8 u% G; h/ c后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 V/ n/ `! [+ W3 I' C  N( T7 Z

+ C) S% n: J& ^  }6 m马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ \4 i# l. O' y; O 1 a$ m1 `9 D7 n) E4 |1 z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" R2 V7 n; f4 f+ L

7 z; G/ S# ?% t7 |* I4 ^9 ~) p民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
/ W. t  N& P+ l8 [
: r+ Z# e$ s- I$ F$ K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  x2 V0 J+ m4 J3 n3 }

) Z; A2 X  f" D中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ [0 t* e  f; @$ c! W4 x. \ 5 V5 Z6 }* ]8 {  ~. }
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: {& Q0 Y& F3 Y$ M- V
; e* S9 b) N( H1 u) C: k) X  [
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* u+ l" u. _, ~5 P/ A: o  J- O: } + X5 B3 m8 m$ A, b4 W
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
6 ?+ @  d7 M. n, m; ~8 t
+ N0 \- R, T  Q1 R# K容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ a4 V, e- k. i. q2 L, L+ w) l0 `& i4 E
! r  c- j+ [: U: s9 @
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& g+ t  A* {/ r5 j
! ~' ^6 P5 E1 b4 w" E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. m& I( `/ f$ Y5 G9 h
$ i1 k% E/ e; m! m7 P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! e& C# a$ Y* P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ _& _1 J- U" g# N$ h5 y9 ?
2 y( z# G. @' |' X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-19 08:07 , Processed in 0.055662 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表