杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 90879|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 I" E) m8 Z- o- T; q4 Q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, Q: r/ e: B# q

; V/ M. c8 |' n6 H9 F' e6 F我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
% d* X( Z+ R& r+ j. _- h
$ Y9 @( I& Q( Z" J3 a遗憾,我给不了任何回答。
8 M, Q2 \1 _6 D4 I% k: ~* d& _5 Q
5 P! y6 W. Q. F' O/ R5 s更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! P: [5 o2 Q+ g) t! q1 Y$ m9 q
4 f( `: }0 |) N' A
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
1 g& [) m$ J" Y; ]0 k# G& D' ^+ {2 ^
" e, z. E2 i: f但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  P0 i3 V/ M: L. O& i
+ {% s4 \* ~, p' `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。# \: k0 K- n: `( s+ }9 y
" F6 ^/ Z. a# m. B: N& @/ i2 D8 D9 d! j4 o
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( e3 M; o, G2 T" g6 L& I! G, k
, ^1 j- A8 }2 O6 D1 ^如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, Q& O6 r3 P9 [% l
4 K) D5 B3 ^& e; p7 G! D
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 N* v+ `9 Q- i& r, X9 N! _6 B1 D

& g! w4 D8 e. ^华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% g! u3 M" H- l, e$ x! H6 x % C1 E  O; w. [- x5 y
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* ^' d+ j6 M: L8 L) H- D5 i1 e

5 y6 \' l/ `* e1 ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) Z+ g& w# _* m
  A/ D- Z3 y' ~7 R还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ f7 G% M' o; q( Z
9 B1 ]$ }. }. [& _- C  @警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' S0 y( T- @6 Y- a2 n% D% n6 W) z
6 z' z" S& u2 B4 z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% v& V5 D# T% A  v/ t$ d* w
* v$ @9 Z  ~& V+ s要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* {3 Y2 S  X8 u" P+ i8 D- C 9 }6 C" S! p) W$ L  j1 w* t7 a/ E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* {" O  L) N5 ^
! C4 K: q; h+ W5 n; m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) ]/ i: Z% R8 \  X7 [( g6 d( p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ ^9 J" S; L1 Q, @- x
, t- _$ e2 j5 L; l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-7 05:28 , Processed in 0.051837 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表