杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 109411|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( f  \0 y9 ]) L7 Y$ C 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- j1 b  O( V+ e  J1 E
( y1 ?! u2 j' R我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& g7 U! W) q& A0 n& a* Z  B' P; a ( Z9 o2 w* s4 j5 b
遗憾,我给不了任何回答。
: m) \1 m$ ^, j' L2 B : ~+ J& F4 l$ L, @( }
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# {5 d" _7 I) U0 M. R' B3 G2 u5 `3 m) a + }6 h1 Y! {8 W0 A2 V
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: l& ]% L' J  x& `

  a7 _! M/ q0 E: B但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ T" a- c+ e$ e4 {* j2 x$ K0 `: H

4 K8 i- R2 P  C# H6 t3 M, a. {后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
  N( ^0 F1 H1 g0 |  O" v , y5 A8 m+ |: E" w6 B( q( C
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( N! ?4 l$ q6 P1 y
' a( \3 s. k# r5 F, c如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 \( i& Y+ }% N; q! a# H) O5 Q2 j 0 N$ Q: q# \1 Z  ^3 v2 P
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ o& E9 y* w* {2 j8 q5 A
; g" u# Q" W: Z$ c$ N6 C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ C( B$ g  z/ H( l1 j; N
/ A8 c$ @9 B2 A3 z; G& n" V' F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: X% S9 t. o( d& L/ K, o) M
4 Q4 E7 F! g1 L" ~$ S骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ W) T% z8 ~2 P/ A1 { 2 a* Y% }9 j5 `0 z8 m# Q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( ^  q: s- M- Q
# [( v% p: Q% B: |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
' A( v* k: I. R; o ' Q( ]2 t" ], h8 V/ X) W' U
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
/ {& [5 `: r. U. ~8 ~9 D
4 _: J) F1 D) o" {要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 t7 c8 w0 U3 V% ^  v& Y
3 ^2 C7 O3 O8 m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 Q0 a9 s9 M& [' E' Y; x

- h: K7 U+ S* {- K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
1 ?6 G9 D( R7 }4 u( b1 x# U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' @4 \5 ^! c( d# b. r0 q9 ?

) v- [1 I/ V8 I$ X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 18:02 , Processed in 0.052446 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表