杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
/ w+ B! T* K6 Z5 V7 q8 ]<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 o: W1 y1 ?) |3 J<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( i! l' \! Y, W3 G
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, j- b  J+ i* U& {! P) R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 m0 Y% J1 ^% G+ G$ d( o- L6 e# V5 F
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& D; ^% B, W1 s9 {1 i
<P>From the first moment we met,</P>( Z0 D! y) E) w& N. d
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 N% t' Y) W8 G# [<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  l& [5 Z" o  h& }$ h- [+ }4 l6 C4 ?- ?
<P>我已痴心爱上你</P>; g5 [: q5 L% d, W) a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 Q8 {3 u6 \! l5 N9 J4 f<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 ]/ B0 U% V( L5 Y4 a" p$ W<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; G3 u" o$ Z9 v7 }  M! t
<P>但我们从未谈论心事 </P>- c2 b6 c4 b5 O* N) h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ e9 q$ E. _; }3 F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 X6 G. }, Y) t3 A6 p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: X& O. t4 b% o
<P>也许我能了解你的感受</P>: v$ @: p) s6 h" G+ _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 Q& J9 X, I) _% z
<P>爱,爱只一个字 </P>0 n( i; z1 ~+ w  e0 b9 s/ V1 n- L
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, a& g+ y; _6 L4 M$ `2 Y5 c, l; c2 ~<P>为何如此难于启齿</P>
  Z  o! l2 r* q4 W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 G% }6 t( X/ S7 k, D<P>我想说我爱你 </P>6 ^* \% {' E4 g+ T) q$ q7 \& j
<P>But I never did</P>: I% J& D! l+ z9 I) `- T
<P>但我不会</P>! E- ^2 W7 y  j, @
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" x' b) K, Z- N, t+ e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 c4 E- L7 q4 A; ?6 k1 }
<P>If today isn’t too late,</P>
* J8 V9 E' c( @<P>如果今天不太晚 </P>
2 I% I  E- d# L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: n2 \/ _+ A7 N7 P' q# w
<P>我期盼吐露心声</P>/ X, M) Z5 f" p. f  l3 z9 J$ f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! R4 n, l; F  j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- W- h/ E  q5 E<P>Can I entrust it to you? </P>! ?, m; p1 R7 K* m& F
<P>我能把它交付给你吗?</P>% i: p) H: ?( @( K. u* [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. l" M. v4 j7 \# P" T# I7 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ T; d% J" ~# Y, Q<P>Love… just the word love</P>
8 E: w3 I5 p2 M. v<P>爱, 爱只一个字</P>
' a; f, t7 N0 z8 r<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( d, r  V" K5 L, }# k1 T  d* g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) ]! L4 m; R% r; V( c) f' r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) I) l) w3 H8 v+ B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, b7 [7 T6 q8 K! @8 Y* ~
<P>&nbsp;But I never did</P>
/ o" O6 u& b/ U  \) F4 x3 E<P>但我不会 </P>
1 x/ P9 p, V+ T2 g! w2 s' P  ?8 ]$ V+ y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: \4 d. S: i2 }+ U$ Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ N' z; S/ ~" x8 S* F9 B7 }<P>If today isn’t too late, </P>$ I* I; s. L8 t+ X
<P>如果今天不太晚</P>5 H6 A; c8 {1 M* P: N2 B% f/ d
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 Y( Z/ z9 f9 @- N) p- k  O6 Q<P>我期盼吐露心声</P>) e7 @. R! _& a7 d; D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 ?& m# t$ B+ u% C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& _6 N! v0 I2 k5 b2 i
<P>Can I entrust it to you? </P>3 E. m3 h6 V& k& F2 I+ P
<P>我能把它交付给你吗?</P>( s! O* m5 w% l- _2 `& \( Z+ M6 u8 ^
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) [' W, L- C& T2 s
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 O! X0 q1 c5 Z* A<P>Can I entrust it to you?</P>
" y9 |( m. `/ L4 P7 J; B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& j/ S7 ~1 _3 \& X  I
<P>Entrust my love within your heart</P>( x7 @% K1 c5 i) m7 q
<P>把我的爱交付你心</P>
6 @, L$ d: C- `
+ i' T! U. \9 n9 S: Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; Q% E0 J; n: x. D<P>月光闪亮</P>- ]% T1 I0 s8 E6 W( a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 ~$ n. A; Z( k. }9 P; |
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 o: ?  Y0 ?* q( A0 X1 D9 T# C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  G: c5 I2 a" P1 ?/ ]" y' G' j, j& A
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  @, {' j2 n+ J* c0 l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ }$ W, L  F  ]/ ~1 w$ p) a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. `  Z$ m5 k5 u5 U: x<P>The sky is happy down to its soul </P>0 X0 H. v9 A( b4 N
<P>天空也陶醉了 </P>( C5 U% }" i, j/ Q# s$ i# J+ ?
<P>With the moon kissing it every night </P>
. ]7 h) [/ w  H. @<P>月亮每晚亲吻它</P>3 p% S. d& G! c% b9 q9 }
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" H% g+ I7 |& ?* E( F; t<P>看着天空满足于它的爱情</P>& M, s. q, x2 q' i6 J( {7 D- \% x8 T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 c8 ^; b+ N: k! S, _" ~
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 W9 Q  c3 {( J& o; r9 C
<P>You needn’t fear anything </P>" ~2 P% h6 @: R3 @$ z4 Q
<P>你无需担心 </P>
/ p' M) r- a+ s. X8 u  S" b<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ e& Q0 A% ]) B) ?8 l<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. b8 q+ T" f" n<P>Every other word you utter is love</P>
9 w+ ^# i- Z/ T. ?9 @' [8 g( C<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ N% b  V5 u$ M5 [+ {& X# T<P>I really want to know just how much you love me</P>
; {% `9 H% w' A  D1 P; o<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 P% ]" B- u- u5 `<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># t$ v+ `0 t# Y7 F* ?$ z/ X
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. g8 z: K( }  Z3 Q6 @  ^' B* ?! n( s<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, V, C+ k( C6 W' W% }/ P* Z<P>我的爱无与伦比 </P>
/ x  B& O4 k6 x; C5 A, G8 Z1 _  _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" r8 k; D$ W) ^, X) }3 y4 ]# p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- v, P6 I' E) B/ q4 G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 D9 E6 b2 Z9 V- x5 U7 h<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 g8 e# U# S' j- u1 W. {<P>I want so much to see inside your heart </P>6 r: X) ^6 Z! C1 ^4 V& U, F
<P>我好想看穿你心</P>
( L* F  ~3 k) B% C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 `6 L' r: `2 T" E- a- q" Y- E4 N<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  G+ c/ H3 m4 @3 H<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 O0 N' |! q( z& t: F3 r<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. \0 _. _  X3 B) Q' k, o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 z  \! w' A$ y( P& F0 {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) g! G( j4 i5 L- @( K. W. ]/ q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  I0 X9 A! E3 |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 [4 }. D) M9 `3 X4 j- M
<P>I regret not dying </P>
; K9 q- }! I2 U* f0 d<P>我遗憾未死</P>
6 `- s) Q+ l% i. n( C$ u3 |/ m% u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 H5 g* Y( n" P5 `3 M<P>我只有一个舌头</P>% ~6 c$ w! b% Q9 q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! z8 N. g7 x0 p" y6 y<P>它不是近于100,000 </P>
6 f/ [: E$ S! Q9 o, p  h; u; I8 x<P>With such a tongue as yours, </P>
" x! g* j  P$ e<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 H& ^# F$ ^/ |! ^6 n/ O<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 M: j# K; b8 z! g<P>你的话语跟不上它 </P>
. M5 A$ t1 i6 G, A5 o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, L6 y1 F$ r* F4 L( z; K& \! k/ r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, s, y) W3 B  J- W( C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) D5 e; {0 y: |- D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; R: y9 u6 M8 g+ K. u2 d2 W+ E0 a+ a' r  M2 [' m6 o: t8 O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-20 06:30 , Processed in 0.051819 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表